Atitude 67 - Putz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Atitude 67 - Putz




Putz
Damn
Mais uma história baseada em fatos reais
Another story based on true events
Quem dera eu tivesse assim ficado em casa, tranquilão
I wish I had stayed home, chilling out
Mas não foi o que aconteceu, oh
But that's not what happened, oh
Nem era dia de balada, o brother me ligou
It wasn't even a club night, my buddy called me
E disse: E irmão, pronto pra nós dar um rolê?
And said: "Hey bro, are you ready to go out?"
Rá, e eu fui
Damn, and I went
Segunda-feira minha mina nunca sai
My girl never goes out on Mondays
Que começo de semana não tem alvará dos pais
Because the beginning of the week doesn't have parental consent
Fui, eu não conhecia ninguém
I went, I didn't know anyone
E achei que esse ninguém não me conhecia também
And I thought that nobody knew me either
Tava tranquilo num canto, tomando uma gelada
I was chilling in a corner, having a cold one
Conhecendo gente nova, meu Deus, que noite irada (yaw)
Meeting new people, my God, what a crazy night (yaw)
E quando eu tava começando a me soltar
And when I was starting to loosen up
Vi que a melhor amiga da minha mina tava
I saw that my girl's best friend was there
Putz! Eu fiz cagada de novo
Damn! I screwed up again
Achei que eu tava invisível ali no meio do povo
I thought I was invisible in the middle of the crowd
Putz! Eu fiz cagada outra vez
Damn! I screwed up again
Demorou, tudo bem, diz aê' quem nunca fez
It's cool, it's alright, tell me who hasn't done it
Putz! Eu fiz cagada de novo
Damn! I screwed up again
Achei que eu tava invisível ali no meio do povo
I thought I was invisible in the middle of the crowd
Putz! Eu fiz cagada outra vez
Damn! I screwed up again
Demorou, tudo bem, diz aê' quem nunca fez, hein
It's cool, it's alright, tell me who hasn't done it, huh
Quem dera eu tivesse assim ficado em casa, tranquilão
I wish I had stayed home, chilling out
Mas não foi o que aconteceu
But that's not what happened
Vixe, nem era dia de balada, o brother me ligou
Man, it wasn't even a club night, my buddy called me
E irmão, pronto pra nós dar um rolê?
"Hey bro, are you ready to go out?"
Rá, e é claro que eu fui
Damn, and of course I went
Segunda-feira minha mina nunca sai
My girl never goes out on Mondays
Que começo de semana não tem alvará dos pais
Because the beginning of the week doesn't have parental consent
Fui, não conhecia ninguém
I went, I didn't know anyone
Achei que esse ninguém não me conhecia também
And I thought that nobody knew me either
Tava tranquilo num canto, tomando uma gelada
I was chilling in a corner, having a cold one
Conhecendo gente nova, meu Deus, que noite irada, yaw
Meeting new people, my God, what a crazy night, yaw
E quando eu tava começando a me soltar
And when I was starting to loosen up
Vi que a melhor amiga da minha mina tava
I saw that my girl's best friend was there
Putz! Eu fiz cagada de novo
Damn! I screwed up again
Achei que eu tava invisível ali no meio do povo
I thought I was invisible in the middle of the crowd
Putz! Eu fiz cagada outra vez
Damn! I screwed up again
Demorou, tudo bem, diz aê' quem nunca fez
It's cool, it's alright, tell me who hasn't done it
Putz! Eu fiz cagada de novo
Damn! I screwed up again
Achei que eu tava invisível ali no meio do povo
I thought I was invisible in the middle of the crowd
Putz! Eu fiz cagada outra vez
Damn! I screwed up again
Demorou, tudo bem, diz quem nunca fez
It's cool, it's alright, tell me who hasn't done it
Putz! (Putz!)
Damn! (Damn!)
quem fez uma dessas levanta a mão
Everyone who's done one of these, raise your hand
Eu acho que nunca vi tanto invisível aqui (Diz aê' quem nunca fez)
I don't think I've ever seen so many invisible people here (Tell me who hasn't done it)
Mão levantada, conta pra mim, falou? (Oh)
Hand raised, tell me about it, come on (Oh)
Diz aê' quem nunca fez
Tell me who hasn't done it
Putz! Eu fiz cagada de novo
Damn! I screwed up again
Achei que eu tava invisível ali no meio do povo
I thought I was invisible in the middle of the crowd
Putz! Eu fiz cagada outra vez
Damn! I screwed up again
Demorou, tudo bem, diz aê' quem nunca fez
It's cool, it's alright, tell me who hasn't done it
Putz!
Damn!





Авторы: Eric Vinicius Polizer, Pedro Serrano Pimenta, Leandro Osmar Silva Martins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.