Atitude 67 - Sem Avisar - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Atitude 67 - Sem Avisar - Ao Vivo




Sem Avisar - Ao Vivo
Without Warning - Live
É que, às vezes, acontece sem avisar, né?
It's just that, sometimes, it happens without warning, you know?
Mal te vi, te quis
I barely saw you, I already wanted you
É que meu coração não costuma errar
It's just that my heart doesn't usually make mistakes
Sempre assim, vai por mim
Always like this, trust me
Quando a gente não procura é que costuma achar
When we don't look for it, that's when we usually find it
Era mais uma noite qualquer
It was just another night
Sair com os amigos pra relaxar
Going out with friends just to relax
Seu olhar me disse que também me quer
Your look told me you wanted me too
foi a hora de desenrolar
Then it was time to make a move
Eu te falei sobre o que eu amo
I told you about what I love
Sobre as férias de fim de ano e a gente começou a viajar
About the end-of-year holidays and we started dreaming
E me falou sobre os seus planos e eu fiquei pensando
And you told me about your plans and I kept thinking
Que o amor bateu em mim sem avisar, sem mais
That love hit me without warning, that's it
O amor bateu em mim sem avisar, sem mais
That love hit me without warning, that's it
O amor bateu em mim
That love hit me
Mal te vi, te quis
I barely saw you, I already wanted you
É que meu coração não costuma errar
It's just that my heart doesn't usually make mistakes
Sempre assim, vai por mim
Always like this, trust me
Quando a gente não procura é que costuma achar
When we don't look for it, that's when we usually find it
Era mais uma noite qualquer
It was just another night
Sair com os amigos pra relaxar
Going out with friends just to relax
Seu olhar me disse que também me quer
Your look told me you wanted me too
E foi a hora de desenrolar
And then it was time to make a move
Eu te falei sobre o que eu amo
I told you about what I love
Sobre as férias de fim de ano e a gente começou a viajar
About the end-of-year holidays and we started dreaming
Sobre os seus planos e eu fiquei pensando
About your plans and I kept thinking
O amor bateu em mim sem avisar
That love hit me without warning
Eu te falei sobre o que eu amo
I told you about what I love
Sobre as férias de fim de ano
About the end-of-year holidays
E a gente começou a viajar
And we started dreaming
E me falou sobre os seus planos e eu fiquei pensando
And you told me about your plans and I kept thinking
Que o amor bateu em mim sem avisar, sem mais
That love hit me without warning, that's it
Que o amor bateu em mim sem avisar, sem mais
That love hit me without warning, that's it
Que o amor bateu em mim sem avisar
That love hit me without warning
Mal te vi, te quis!
I barely saw you, I already wanted you!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.