Текст и перевод песни Atitude 67 - Seu Leblon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa
é
a
história
do
dia
que
o
Rio
de
Janeiro
inteiro
sorriu
pra
ela
This
is
the
story
of
the
day
that
the
whole
of
Rio
de
Janeiro
smiled
for
her
E
a
gente
junto
And
us
together
E
hoje
ela
acordou
sem
ter
preguiça
And
today
she
woke
up
without
being
lazy
E
bem
mais
cedo
que
a
rotina
a
obriga
a
acordar
And
much
earlier
than
her
routine
forces
her
to
wake
up
E
me
disse
que
queria
ir
pra
Ipanema
And
told
me
she
wanted
to
go
to
Ipanema
E
se
não
fosse,
sem
problema
And
if
she
didn't,
no
problem
Ia
pra
onde
eu
levar,
ah
She
would
go
wherever
I
take
her,
ah
Toda
fantasiada
de
alegria
All
fancied
up
in
joy
Calçou
chinelos
e
se
maquiou
She
put
on
slippers
and
put
on
her
makeup
Mas
hoje
é
Carnaval,
que
maravilha
But
today
is
Carnival,
how
wonderful
E
o
mundo
é
teu,
o
Rio
é
teu
amor
(ah)
And
the
world
is
yours,
Rio
is
your
love
(ah)
Sambou
em
Madureira,
sem
borrar
o
batom
She
sambaed
in
Madureira,
without
smudging
her
lipstick
Subiu
Santa
Tereza
e
fez
de
lá
o
seu
Leblon
She
went
up
Santa
Teresa
and
made
her
Leblon
from
there
Sambou
em
Madureira,
sem
borrar
o
batom
She
sambaed
in
Madureira,
without
smudging
her
lipstick
Subiu
Santa
Tereza
e
fez
de
lá
o
seu
Leblon
She
went
up
Santa
Teresa
and
made
her
Leblon
from
there
Ainda
me
disse
que
tá
bom
She
still
told
me
it's
good
Disse
que
tá
bem
bom
She
said
it's
very
good
Fez
de
lá
o
seu
Leblon
She
made
her
Leblon
from
there
E
a
história
continua
do
jeitinho
que
começou
And
the
story
goes
on
just
the
way
it
started
E
hoje
ela
criou
o
mundo
dela
And
today
she
created
her
own
world
Fez
do
asfalto
passarela
She
turned
the
asphalt
into
a
catwalk
E
queria
desfilar
And
she
wanted
to
parade
Fo-fo-foi
num
bom
pagode
na
Tijuca
She
went
to
a
good
pagoda
in
Tijuca
E
pediu
para
que
eu
nunca
mais
tirasse
ela
de
lá
And
asked
me
to
never
take
her
out
of
there
E
agora
todo
ar
que
ela
respira
And
now
all
the
air
she
breathes
Enfeita
as
pedras
do
Arpoador
Decorates
the
stones
of
Arpoador
Mas
hoje
é
carnaval,
seu
olho
brilha
But
today
is
carnival,
her
eyes
shine
E
o
mundo
é
teu,
o
Rio
é
teu
amor
And
the
world
is
yours,
Rio
is
your
love
Sambou
em
Madureira,
sem
borrar
o
batom
She
sambaed
in
Madureira,
without
smudging
her
lipstick
Subiu
Santa
Tereza
e
fez
de
lá
o
seu
Leblon
She
went
up
Santa
Teresa
and
made
her
Leblon
from
there
Sambou
em
Madureira,
sem
borrar
o
batom
(tudo
certo)
She
sambaed
in
Madureira,
without
smudging
her
lipstick
(all
right)
Subiu
Santa
Tereza
e
fez
de
lá
o
seu
Leblon
She
went
up
Santa
Teresa
and
made
her
Leblon
from
there
Ela
sambou
em
Madureira,
sem
borrar
o
batom
She
sambaed
in
Madureira,
without
smudging
her
lipstick
Subiu
Santa
Tereza
e
fez
de
lá
o
seu
Leblon
She
went
up
Santa
Teresa
and
made
her
Leblon
from
there
Sambou
em
Madureira,
sem
borrar
o
batom
She
sambaed
in
Madureira,
without
smudging
her
lipstick
Subiu
Santa
Tereza
e
fez
de
lá
o
seu
Leblon
She
went
up
Santa
Teresa
and
made
her
Leblon
from
there
Ainda
me
disse
que
tá
bom
She
still
told
me
it's
good
Me
disse
que
tá
bom
She
told
me
it's
good
Fez
de
lá
o
seu
Leblon
She
made
her
Leblon
from
there
Ainda
me
disse
que
tá
bom
She
still
told
me
it's
good
Disse
que
tá
bem
bom
She
said
it's
very
good
E
fez
de
lá
o
seu
Leblon
And
she
made
her
Leblon
from
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedrinho Pimenta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.