Текст и перевод песни Atitude 67 - Sonho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
acho
que
nem
I
don't
even
think
Se
eu
já
tivesse
ganho
If
I
had
already
won
Eu
viveria
sem
I
would
live
without
Toda
essa
vontade
de
voar
que
tem
All
this
desire
to
fly
Nessa
caminhada
que
eu
fiz
virar
estrada
On
this
path
that
I
turned
into
a
road
E
que
me
faz
sentir
tão
bem
And
that
makes
me
feel
so
good
Um
dia
eu
sei
One
day
I
know
Que
a
gente
ainda
vai
rir
de
tudo
isso
That
we'll
still
laugh
about
all
this
Que
eu
vou
querer
voltar
pra
fazer
tudo
igual
That
I'll
want
to
go
back
and
do
it
all
the
same
Talvez
não
seja
fácil
Maybe
it's
not
easy
Tirar
do
coração
e
pôr
na
sola
do
sapato
To
take
it
out
of
your
heart
and
put
it
on
the
sole
of
your
shoe
E
ver
que
todo
mundo
acha
que
você
tá
errado
And
see
that
everyone
thinks
you're
wrong
Ter
que
acreditar
numa
certeza
que
é
só
sua
To
have
to
believe
in
a
certainty
that
is
only
yours
Fazer
isso
virar
música
Make
it
into
music
E
seguir
sempre
focado
And
always
stay
focused
E
sempre
conviver
com
a
incerteza
do
momento
And
always
live
with
the
uncertainty
of
the
moment
De
se
lutar
pra
ser
quem
é
Of
fighting
to
be
who
you
are
E
eu
luto
faz
tempo
And
I've
been
fighting
for
a
long
time
Mas
é
que
a
minha
escolha
é
só
minha
But
my
choice
is
mine
alone
E
eu
escolho
que
já
é
hora
do
voo
And
I
choose
that
it's
time
to
fly
Que
hoje
o
céu
já
fez
silêncio
That
today
the
sky
is
silent
Eu
acho
tão
bonito
quando
I
find
it
so
beautiful
when
A
gente
segue
um
sonho
We
follow
a
dream
E
não
quer
mais
voltar
And
we
don't
want
to
go
back
Eu
acho
tão
bonito
quando
I
find
it
so
beautiful
when
A
gente
segue
um
sonho
We
follow
a
dream
E
não
quer
mais
voltar
And
we
don't
want
to
go
back
Eu
acho
que
nem
I
don't
even
think
Se
eu
já
tivesse
ganho
If
I
had
already
won
Eu
viveria
sem
I
would
live
without
Toda
essa
vontade
de
voar
que
tem
All
this
desire
to
fly
Nessa
caminhada
que
eu
fiz
virar
estrada
On
this
path
that
I
turned
into
a
road
E
que
me
faz
sentir
tão
bem
And
that
makes
me
feel
so
good
Um
dia
eu
sei
One
day
I
know
Que
a
gente
ainda
vai
rir
de
tudo
isso
That
we'll
still
laugh
about
all
this
Que
eu
vou
querer
voltar
pra
fazer
tudo
igual
That
I'll
want
to
go
back
and
do
it
all
the
same
Talvez
não
seja
fácil
Maybe
it's
not
easy
Tirar
do
coração
e
pôr
na
sola
do
sapato
To
take
it
out
of
your
heart
and
put
it
on
the
sole
of
your
shoe
E
ver
que
todo
mundo
acha
que
você
tá
errado
And
see
that
everyone
thinks
you're
wrong
Ter
que
acreditar
numa
certeza
que
é
só
sua
To
have
to
believe
in
a
certainty
that
is
only
yours
Fazer
isso
virar
música
Make
it
into
music
E
seguir
sempre
focado
And
always
stay
focused
E
sempre
conviver
com
a
incerteza
do
momento
And
always
live
with
the
uncertainty
of
the
moment
De
se
lutar
pra
ser
quem
é
Of
fighting
to
be
who
you
are
E
eu
luto
faz
tempo
And
I've
been
fighting
for
a
long
time
Mas
é
que
a
minha
escolha
é
só
minha
But
my
choice
is
mine
alone
E
eu
escolho
que
já
é
hora
do
voo
And
I
choose
that
it's
time
to
fly
Que
hoje
o
céu
já
fez
silêncio
That
today
the
sky
is
silent
Eu
acho
tão
bonito
quando
I
find
it
so
beautiful
when
A
gente
segue
um
sonho
We
follow
a
dream
E
não
quer
mais
voltar
And
we
don't
want
to
go
back
Eu
acho
tão
bonito
quando
I
find
it
so
beautiful
when
A
gente
segue
um
sonho
We
follow
a
dream
E
não
quer
mais
voltar
And
we
don't
want
to
go
back
Vamo
nós
rapazeada
Let's
go
guys
Eu
acho
tão
bonito
quando
I
find
it
so
beautiful
when
A
gente
segue
um
sonho
We
follow
a
dream
E
não
quer
mais
voltar
And
we
don't
want
to
go
back
Eu
acho
tão
bonito
quando
I
find
it
so
beautiful
when
A
gente
segue
um
sonho
We
follow
a
dream
E
não
quer
mais
voltar
And
we
don't
want
to
go
back
E
ainda
bem
que
a
gente
seguiu
o
nosso
And
it's
a
good
thing
we
followed
ours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedrinho Pimenta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.