Текст и перевод песни Atitude 67 - Sossego
Sei,
pra
mim
juro
tá
tudo
certo
Я
знаю,
для
меня-клянусь,
это
нормально
Pro
nosso
instante
virar
verso
Про
наш
мгновение
повернуть
bg
A
gente
tem
que
respirar
Люди
должны
дышать
É
que
mesmo
sem
olhar
eu
enxergo
В
том,
что,
даже
не
глядя,
я
воспринимаю
Que
o
equilíbrio
do
universo
Баланс
вселенной
Só
vem
se
a
gente
relaxar
Приходит
только
если
ты
отдохнуть
Demorou,
já
tô
bem
louco
e
o
pensamento
solto
Он
взял,
уже
я
хорошо
с
ума,
и
мысль
свободно
E
o
corpo
mais
tranquilo
pra
eu
poder
te
escutar
И
тело
более
тихий
для
меня,
чтобы
силы
тебя
слушать
Se
a
vida
é
um
jogo,
preta,
a
gente
inventa
outro
Если
жизнь-это
игра,
черный,
человек
изобретает
другой
E
tantos
outros
quantos
cê
pedir
pra
eu
inventar
И
столько
других,
сколько
lang
просить
меня
придумать
Me
da
seu
copo
pra
eu
encher
Мне
ваш
стакан,
а
мне
заполнять
Brindar
ao
nosso
lance
sempre
foi
tranquilo
e
a
gente
soube
levar
Тост
наш
ставку
всегда
было
тихо,
и
мы
знали
привести
Olha
bem
nos
meu
olhos,
dá
um
sorriso
Посмотри
в
мои
глаза,
дает
улыбку
Que
eu
te
mostro
tudo
o
que
a
minha
cabeça
começou
a
inventar
Что
я
тебе
показываю
все,
что
в
моей
голове
начали
изобретать
Deixa
eu
te
despir
a
alma
e
aí
você
vai
ter
Позвольте
мне
раздеть
душу,
и
там
вы
будете
иметь
Um
sossego
bom
de
um
vinho
e
de
um
som
de
amanhecer
Один
покой,
хорошее
вино
и
звук
рассвет
Deixa
eu
te
despir
a
alma
e
aí
você
vai
ter
Позвольте
мне
раздеть
душу,
и
там
вы
будете
иметь
Um
sossego
bom
de
um
vinho
e
um
som
de
amanhecer
Один
покой,
хорошее
вино
и
звук
рассвет
Sei,
pra
mim
juro
tá
tudo
certo
Я
знаю,
для
меня-клянусь,
это
нормально
Pro
nosso
instante
virar
verso
Про
наш
мгновение
повернуть
bg
A
gente
tem
que
respirar
Люди
должны
дышать
É
que
memo′
sem
olhar
eu
enxergo
В
том,
что
memo',
не
глядя,
я
воспринимаю
Que
o
equilíbrio
do
universo
Баланс
вселенной
Só
vem
se
a
gente
relaxar,
é,
demorou?
Приходит
только
если
ты
отдохнуть,
это
заняло?
Demorou,
já
tô
bem
louco
e
o
pensamento
solto
Он
взял,
уже
я
хорошо
с
ума,
и
мысль
свободно
E
o
corpo
mais
tranquilo
pra
eu
poder
te
explicar
И
тело
более
спокойный,
а
мне,
силы
тебе
объяснить
Se
a
vida
é
um
jogo,
preta,
a
gente
inventa
outro
Если
жизнь-это
игра,
черный,
человек
изобретает
другой
E
tantos
outros
quantos
cê
pedir
pra
eu
inventar
И
столько
других,
сколько
lang
просить
меня
придумать
Me
dá
seu
copo
pra
eu
encher
Дает
мне
свой
стакан,
а
мне
заполнять
Brindar
ao
nosso
lance
sempre
foi
tranquilo
e
a
gente
soube
levar
Тост
наш
ставку
всегда
было
тихо,
и
мы
знали
привести
Olha
bem
nos
meu
olhos,
me
dá
um
sorriso
Посмотри
в
мои
глаза,
дай
мне
улыбку
Que
eu
te
mostro
tudo
que
a
minha
cabeça
começou
inventar
Что
я
тебе
показываю
все,
что
в
моей
голове
начали
изобретать
Deixa
eu
te
despir
a
alma
e
aí
você
vai
ter
Позвольте
мне
раздеть
душу,
и
там
вы
будете
иметь
Um
sossego
bom
de
um
vinho
e
um
som
de
amanhecer
Один
покой,
хорошее
вино
и
звук
рассвет
Deixa
eu
te
despir
a
alma
e
aí
você
vai
ter
Позвольте
мне
раздеть
душу,
и
там
вы
будете
иметь
Um
sossego
bom
de
um
vinho
e
um
som
de
amanhecer
Один
покой,
хорошее
вино
и
звук
рассвет
Deixa
eu
te
despir
(alma
nula)
Позвольте
мне
раздеть
(алма
null)
A
alma
e
aí
(cabeça
boa)
você
vai
ter
(esse
é
o
sossego)
Душа
и
там
(хорошая
голова),
вы
получите
(это
тихо)
Um
sossego
bom
de
um
vinho
e
um
som
de
amanhecer
Один
покой,
хорошее
вино
и
звук
рассвет
Cê
tá
ligada
assim
é
que
eu
sei,
pra
mim
juro
tá
tudo
certo
"Lang"
ты
все
связаны,
так
что
я
знаю,
для
меня-клянусь,
это
нормально
Já
virou
verso
Уже
повернулся
bg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedrinho Pimenta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.