Atitude 67 - Sossego - перевод текста песни на русский

Sossego - Atitude 67перевод на русский




Sossego
Спокойствие
Sei, pra mim juro tudo certo
Знаешь, клянусь, для меня все в порядке,
Pro nosso instante virar verso
Чтобы наше мгновение превратилось в стих,
A gente tem que respirar
Нам нужно просто дышать.
É que mesmo sem olhar eu enxergo
Ведь даже не глядя, я вижу,
Que o equilíbrio do universo
Что равновесие вселенной
vem se a gente relaxar
Приходит только тогда, когда мы расслабляемся.
Demorou, bem louco e o pensamento solto
Наконец-то, я уже хорошенько пьян, мысли свободно текут,
E o corpo mais tranquilo pra eu poder te escutar
А тело расслаблено, чтобы я мог тебя слушать.
Se a vida é um jogo, preta, a gente inventa outro
Если жизнь игра, милая, мы придумаем другую,
E tantos outros quantos pedir pra eu inventar
И еще столько, сколько ты попросишь меня придумать.
Me da seu copo pra eu encher
Дай мне свой бокал, я наполню его,
Brindar ao nosso lance sempre foi tranquilo e a gente soube levar
Чтобы выпить за наши отношения, которые всегда были легкими, и мы смогли их сохранить.
Olha bem nos meu olhos, um sorriso
Посмотри мне в глаза, улыбнись,
Que eu te mostro tudo o que a minha cabeça começou a inventar
И я покажу тебе все, что моя голова начала придумывать.
Deixa eu te despir a alma e você vai ter
Позволь мне обнажить твою душу, и тогда ты обретешь
Um sossego bom de um vinho e de um som de amanhecer
Блаженное спокойствие вина и музыки рассвета.
Deixa eu te despir a alma e você vai ter
Позволь мне обнажить твою душу, и тогда ты обретешь
Um sossego bom de um vinho e um som de amanhecer
Блаженное спокойствие вина и музыки рассвета.
Sei, pra mim juro tudo certo
Знаешь, клянусь, для меня все в порядке,
Pro nosso instante virar verso
Чтобы наше мгновение превратилось в стих,
A gente tem que respirar
Нам нужно просто дышать.
É que memo′ sem olhar eu enxergo
Ведь даже не глядя, я вижу,
Que o equilíbrio do universo
Что равновесие вселенной
vem se a gente relaxar, é, demorou?
Приходит только тогда, когда мы расслабляемся, ну что, наконец-то?
Demorou, bem louco e o pensamento solto
Наконец-то, я уже хорошенько пьян, мысли свободно текут,
E o corpo mais tranquilo pra eu poder te explicar
А тело расслаблено, чтобы я мог тебе все объяснить.
Se a vida é um jogo, preta, a gente inventa outro
Если жизнь игра, милая, мы придумаем другую,
E tantos outros quantos pedir pra eu inventar
И еще столько, сколько ты попросишь меня придумать.
Me seu copo pra eu encher
Дай мне свой бокал, я наполню его,
Brindar ao nosso lance sempre foi tranquilo e a gente soube levar
Чтобы выпить за наши отношения, которые всегда были легкими, и мы смогли их сохранить.
Olha bem nos meu olhos, me um sorriso
Посмотри мне в глаза, подари мне улыбку,
Que eu te mostro tudo que a minha cabeça começou inventar
И я покажу тебе все, что моя голова начала придумывать.
Deixa eu te despir a alma e você vai ter
Позволь мне обнажить твою душу, и тогда ты обретешь
Um sossego bom de um vinho e um som de amanhecer
Блаженное спокойствие вина и музыки рассвета.
Deixa eu te despir a alma e você vai ter
Позволь мне обнажить твою душу, и тогда ты обретешь
Um sossego bom de um vinho e um som de amanhecer
Блаженное спокойствие вина и музыки рассвета.
Deixa eu te despir (alma nula)
Позволь мне обнажить (пустую душу),
A alma e (cabeça boa) você vai ter (esse é o sossego)
Душу, и тогда легкой головой) ты обретешь (вот оно, спокойствие)
Um sossego bom de um vinho e um som de amanhecer
Блаженное спокойствие вина и музыки рассвета.
ligada assim é que eu sei, pra mim juro tudo certo
Ты же понимаешь, вот так вот я знаю, клянусь, для меня все в порядке.
virou verso
Уже превратилось в стих.





Авторы: Pedrinho Pimenta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.