Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
Ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
dass
das
Liebe
ist
E
só
você
não
vê
Und
nur
du
siehst
es
nicht
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
Ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
dass
das
Liebe
ist
Amor,
amor
e
só
você
não
vê
Liebe,
Liebe
und
nur
du
siehst
es
nicht
Eu
nunca
penso
e
quando
eu
penso
Ich
denke
nie
und
wenn
ich
denke
Eu
tô
pensando
em
você
Dann
denke
ich
an
dich
Eu
só
aceito
sem
saber
porquê
Ich
akzeptiere
es
einfach,
ohne
zu
wissen
warum
Acho
que
a
gente
gentilmente
gosta
de
se
querer
Ich
glaube,
wir
mögen
es
auf
sanfte
Weise,
uns
zu
begehren
E
é
tão
da
hora,
não
tem
que
esconder
não,
não,
ó
Und
es
ist
so
cool,
man
muss
es
nicht
verstecken,
nein,
nein,
oh
Só
sei
dizer
que
tempo
passa
no
presente
levemente
adulterado
Ich
weiß
nur
zu
sagen,
dass
die
Zeit
in
einer
leicht
veränderten
Gegenwart
vergeht
E
se
passou
não
é
presente
é
passado
Und
wenn
sie
vergangen
ist,
ist
es
nicht
Gegenwart,
sondern
Vergangenheit
E
o
futuro
é
uma
viagem
que
a
gente
tem
que
escrever
Und
die
Zukunft
ist
eine
Reise,
die
wir
schreiben
müssen
É
que
a
vida
é
uma
passagem
só
de
ida,
não
tem
volta
Denn
das
Leben
ist
eine
einfache
Fahrt,
ohne
Rückkehr
Eu
na
sua,
cê
na
minha,
nóis
dois
juntos,
não
me
solta
Ich
bei
dir,
du
bei
mir,
wir
beide
zusammen,
lass
mich
nicht
los
Acredita,
a
hora
é
essa?
Ainda
bem
que
eu
encontrei
você
Glaubst
du,
das
ist
der
Moment?
Zum
Glück
habe
ich
dich
gefunden
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
Ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
dass
das
Liebe
ist
E
só
você
não
vê
Und
nur
du
siehst
es
nicht
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
Ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
dass
das
Liebe
ist
Amor,
amor
e
só
você
não
vê
Liebe,
Liebe
und
nur
du
siehst
es
nicht
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
Ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
dass
das
Liebe
ist
E
só
você
não
vê
Und
nur
du
siehst
es
nicht
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
Ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
dass
das
Liebe
ist
Amor,
amor
e
só
você
não
vê
Liebe,
Liebe
und
nur
du
siehst
es
nicht
Acho
que
a
gente
gentilmente
Ich
glaube,
wir
auf
sanfte
Weise
Gosta
de
se
querer
Mögen
es,
uns
zu
begehren
É
tão
da
hora,
não
tem
que
esconder
(só
sei
dizer
que,
vai)
Es
ist
so
cool,
man
muss
es
nicht
verstecken
(ich
weiß
nur
zu
sagen,
los)
Só
sei
dizer
que
tempo
passa
no
presente
levemente
adulterado
Ich
weiß
nur
zu
sagen,
dass
die
Zeit
in
einer
leicht
veränderten
Gegenwart
vergeht
E
se
passou
não
é
presente
é
passado
Und
wenn
sie
vergangen
ist,
ist
es
nicht
Gegenwart,
sondern
Vergangenheit
E
o
futuro
é
uma
viagem
que
a
gente
tem
que
escrever
Und
die
Zukunft
ist
eine
Reise,
die
wir
schreiben
müssen
É
que
a
vida
é
uma
passagem
só
de
ida,
não
tem
volta
Denn
das
Leben
ist
eine
einfache
Fahrt,
ohne
Rückkehr
Eu
na
sua
cê
na
minha,
nóis
dois
juntos,
não
me
solta
Ich
bei
dir,
du
bei
mir,
wir
beide
zusammen,
lass
mich
nicht
los
Acredita,
a
hora
é
essa?
Ainda
bem
que
eu
encontrei
você
Glaubst
du,
das
ist
der
Moment?
Zum
Glück
habe
ich
dich
gefunden
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
Ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
dass
das
Liebe
ist
E
só
você
não
vê
Und
nur
du
siehst
es
nicht
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
Ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
dass
das
Liebe
ist
Amor,
amor
e
só
você
não
vê
(′simbora
67,
hey)
Liebe,
Liebe
und
nur
du
siehst
es
nicht
('Auf
geht's
67,
hey)
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
Ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
dass
das
Liebe
ist
E
só
você
não
vê
(e
só
você
não
vê)
Und
nur
du
siehst
es
nicht
(und
nur
du
siehst
es
nicht)
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
Ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
dass
das
Liebe
ist
Amor,
amor
e
só
você
não
vê
Liebe,
Liebe
und
nur
du
siehst
es
nicht
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
Ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
dass
das
Liebe
ist
E
só
você
não
vê
(e
só
você
não
vê)
Und
nur
du
siehst
es
nicht
(und
nur
du
siehst
es
nicht)
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
Ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
dass
das
Liebe
ist
Amor,
amor
e
só
você
não
vê
Liebe,
Liebe
und
nur
du
siehst
es
nicht
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
Ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
dass
das
Liebe
ist
E
só
você
não
vê
(Atitude
67)
Und
nur
du
siehst
es
nicht
(Atitude
67)
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
(faz
tempo
que
tava
pra
rolar)
Ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
dass
das
Liebe
ist
(es
war
längst
überfällig)
Amor,
amor
e
só
você
não
vê
(até
que
enfim
rapaziada)
Liebe,
Liebe
und
nur
du
siehst
es
nicht
(endlich,
Leute)
Isso
aqui
quando
for
pra
rua,
vai
ser
um
balanço
hein?
Wenn
das
hier
rauskommt,
wird
das
ein
echter
Hit,
was
für
ein
Groove,
he?
Balança
balanço
Schwingt
im
Rhythmus
Que
honra
Welch
eine
Ehre
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
Ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
dass
das
Liebe
ist
E
só
você
não
vê
Und
nur
du
siehst
es
nicht
Eu
tô
aqui
pra
te
dizer
que
isso
é
amor
Ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
dass
das
Liebe
ist
Amor,
amor
e
só
você
não
vê
Liebe,
Liebe
und
nur
du
siehst
es
nicht
E
só
você
não
vê
Und
nur
du
siehst
es
nicht
Irmãos
da
vida
pra
sempre,
tamo
junto
Atitude
67
Brüder
fürs
Leben,
für
immer,
wir
halten
zusammen
Atitude
67
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.