Текст и перевод песни Atitude 67 feat. Avine Vinny - Acaba Com O Forró - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acaba Com O Forró - Ao Vivo
Заканчивай с форро - Концертная запись
Desculpa
a
demora
Извини,
что
задержался.
Oi,
bebê,
como
cê
tá?
Привет,
детка,
как
ты?
Eu
tenho
uma
proposta
У
меня
есть
предложение.
O
que
cê
tá
fazendo
agora?
Чем
ты
сейчас
занимаешься?
Vem
cá,
vamo
fazer
besteira
Пошли,
пошалим
немного,
Igual
você
falou
por
áudio
a
semana
inteira
Как
ты
и
говорила
мне
в
голосовых
всю
неделю.
Não
dá
pra
ficar
de
bobeira
Нельзя
сидеть
без
дела
Em
plena
sexta-feira
à
noite
com
a
lua
cheia
В
ночь
пятницы,
когда
на
небе
полная
луна.
Essa
menina
tem
um
jeito
que
me
seduz
В
этой
девушке
есть
что-то,
что
меня
заводит.
Só
dá
pra
ver
direito
quando
apaga
a
luz
Это
можно
разглядеть
только
при
выключенном
свете.
Quando
ela
prende
o
cabelo
e
rebola
sem
dó
Когда
она
собирает
волосы
и
начинает
безжалостно
двигаться,
Acaba
com
o
forró
Ей
нет
равных
в
форро.
Essa
menina
tem
um
jeito
que
me
seduz
В
этой
девушке
есть
что-то,
что
меня
заводит.
Só
dá
pra
ver
direito
quando
apaga
a
luz
Это
можно
разглядеть
только
при
выключенном
свете.
Quando
ela
prende
o
cabelo
e
rebola
sem
dó
Когда
она
собирает
волосы
и
начинает
безжалостно
двигаться,
Acaba
com
o
forró
Ей
нет
равных
в
форро.
E
pra
queimar
esse
forró
com
a
gente
А
чтобы
зажечь
этот
вечер
вместе
с
нами,
Chega
mais,
Ávine
Vinny!
(Atitude!)
Встречайте,
Ávine
Vinny!
(Atitude!)
Vai,
São
Paulo!
Давай,
Сан-Паулу!
Desculpa
a
demora
Извини,
что
задержался.
Oi,
bebê,
como
cê
tá?
Привет,
детка,
как
ты?
Eu
tenho
uma
proposta
У
меня
есть
предложение.
O
que
cê
tá
fazendo
agora?
(O
quê?)
Чем
ты
сейчас
занимаешься?
(Чем?)
Vem
cá,
vamo
fazer
besteira
Пошли,
пошалим
немного,
Igual
você
falou
por
áudio
a
semana
inteira
Как
ты
и
говорила
мне
в
голосовых
всю
неделю.
Não
dá
pra
ficar
de
bobeira
Нельзя
сидеть
без
дела
Em
plena
sexta-feira
à
noite
com
a
lua
cheia
(diz!)
В
ночь
пятницы,
когда
на
небе
полная
луна.
(Скажи!)
Essa
menina
tem
um
jeito
que
me
seduz
В
этой
девушке
есть
что-то,
что
меня
заводит.
Só
dá
pra
ver
direito
quando
apaga
a
luz
Это
можно
разглядеть
только
при
выключенном
свете.
Quando
ela
prende
o
cabelo
e
rebola
sem
dó
Когда
она
собирает
волосы
и
начинает
безжалостно
двигаться,
Acaba
com
o
forró
Ей
нет
равных
в
форро.
Essa
menina
tem
um
jeito
que
me
seduz
В
этой
девушке
есть
что-то,
что
меня
заводит.
Só
dá
pra
ver
direito
quando
apaga
a
luz
Это
можно
разглядеть
только
при
выключенном
свете.
Quando
ela
prende
o
cabelo
e
rebola
sem
dó
Когда
она
собирает
волосы
и
начинает
безжалостно
двигаться,
Acaba
com
o
forró
Ей
нет
равных
в
форро.
Essa
menina
tem
um
jeito
que
me
seduz
В
этой
девушке
есть
что-то,
что
меня
заводит.
Só
dá
pra
ver
direito
quando
apaga
a
luz
Это
можно
разглядеть
только
при
выключенном
свете.
Quando
ela
prende
o
cabelo
e
rebola
sem
dó
Когда
она
собирает
волосы
и
начинает
безжалостно
двигаться,
Acaba
com
o
forró
Ей
нет
равных
в
форро.
Essa
menina
tem
um
jeito
que
me
seduz
В
этой
девушке
есть
что-то,
что
меня
заводит.
Só
dá
pra
ver
direito
quando
apaga
a
luz
Это
можно
разглядеть
только
при
выключенном
свете.
Quando
ela
prende
o
cabelo
e
rebola
sem
dó
Когда
она
собирает
волосы
и
начинает
безжалостно
двигаться,
Acaba
com
o
forró
Ей
нет
равных
в
форро.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo Pedro Rocatto Vacari, Lord Natri, Andrey Medeiros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.