Текст и перевод песни Atitude 67 feat. Gabriel O Pensador & Analaga - E Aí Bateu - Ao Vivo
Ajustem
os
cintos
Отрегулировать
ремни
Coloquem
os
capacetes
Наденьте
шлемы
Porque
a
nave
vai
subir
Потому
что
корабль
поднимется
Eu
disse:
"Demorou"
Я
сказал:
"Потребовалось"
Olhei
pra
natureza
Посмотрел
природы
Até
pensei
que
tu
era
flor
Я
даже
подумал,
что
ты
был
цветок,
Quando
bateu
eu
vi
que
′cê
sorriu
Когда
ударил
я
видел,
что
'lang
улыбнулся
Do
nada
o
preto
e
branco
Из
ниоткуда
черный
и
белый
Da
minha
vida
coloriu
В
моей
жизни
покрасил
Ô
Pensador,
'cê
tá
ligado
naquela
gata
Ф
Мыслитель,
'lang
тут
включен
в
ту
gata
Que
outro
dia
nós
trombamos
perto
da
nossa
casa
Другой
день
мы
trombamos
возле
нашего
дома
Eu
liguei
pra
ela
(E
aí?),
desenvolvemos
várias
ideias
Я
позвонил
ей
(И
там?),
мы
разрабатываем
множество
идей,
Na
conversa
me
entimou
pra
eu
bolar
na
dela
В
разговоре
мне
entimou
мне
придумать
в
ней
Claro
que
eu
fui,
né
muleque,
fazer
uma
preza
Я,
конечно,
пошел,
не
так
ли
мулек,
сделать
ценит
Ela
já
tinha
a
bomba
e
a
cuia,
e
eu
cheguei
com
a
erva
Она
уже
получила
насос
и
cuia,
и
я
приехал,
чтобы
трава
E
aí
brotou
linda,
hã,
e
eu
já
naquela
И
там
проросли,
красивая,
есть,
и
я
уже
на
тот
Ela
acendeu
uma
vela
e
velejamos
igual
dois
tagarelas
Она
зажгла
свечу
и
velejamos
равно
два
он
не
Surpreendentemente
o
sentimento
às
vezes
se
revela
Удивительно
чувство
иногда
проявляется
Coração
se
descongela
e
a
gente
não
amarela
Сердце
размораживает,
и
мы
не
желтеет
E
foi
assim,
ó,
até
estrela
a
gente
viu
no
teto
И
было
так,
о,
до
звезды
мы
увидели
на
потолке
E
na
parede,
muita
sede,
muito
amor
e
muito
afeto
И
на
стене,
сильная
жажда,
много
любви,
и
много
любви
Saca?
A
carne
é
fraca,
mas
a
força
tá
na
alma
Saca?
Плоть
слаба,
но
сила
какая
в
душе
A
noite
é
longa,
muita
hora
nessa
calma
Ночь
длинная,
много
времени
в
этом
тихом
E
quando
ela
sorriu
И
когда
она
улыбалась
Eu
vi
só
eu
e
ela,
e
ela
e
eu
Я
видел
только
я
и
она,
она
и
я
Foi
só
deixar
fluir
Только
пусть
поток
Eu
disse:
"Demorou"
Я
сказал:
"Потребовалось"
Olhei
pra
natureza
Посмотрел
природы
Até
pensei
que
tu
era
flor
Я
даже
подумал,
что
ты
был
цветок,
Quando
bateu
eu
vi
que
′cê
sorriu
Когда
ударил
я
видел,
что
'lang
улыбнулся
Do
nada
o
preto
e
branco
Из
ниоткуда
черный
и
белый
Da
minha
vida
coloriu
В
моей
жизни
покрасил
Eu
disse:
"Demorou"
Я
сказал:
"Потребовалось"
Olhei
pra
natureza
Посмотрел
природы
Até
pensei
que
tu
era
flor
Я
даже
подумал,
что
ты
был
цветок,
Quando
bateu,
eu
vi
que
'cê
sorriu
Когда
ударил,
я
увидел,
что
'lang
улыбнулся
Do
nada
o
preto
e
branco
Из
ниоткуда
черный
и
белый
Da
minha
vida
coloriu
В
моей
жизни
покрасил
Nada
é
por
acaso,
irmão,
não
duvida
Ничто
не
случайно,
брат,
не
сомневается
É
atraso
de
vida
fazer
pouco
caso
Это
задержка
жизнь
сделать
немного,
если
Das
coisas
que
a
vida
te
trás
por
acaso
Из
вещей,
которые
жизнь
тебя
назад,
случайно
Que
a
vida
tem
prazo
e
não
há
tempo
a
perder
Что
жизнь
имеет
сроки,
и
нет
времени
терять
Se
a
vida
te
trouxe
uma
dor,
não
se
entrega
Если
жизнь
тебе,
принес
боль,
не
поставка
Se
a
vida
te
trouxe
uma
flor,
então
rega
Если
жизнь
тебя
принес
цветок,
то
полив
Se
a
vida
te
trouxe
uma
amor,
não
arrega
Если
жизнь
тебе
принес
любовь,
не
arrega
Nem
liga
pras
regras
que
vão
te
dizer
Ни
liga
pras
правила,
которые
скажу
тебе,
Cada
relação
é
de
um
jeito
Каждые
отношения-это
так
Ninguém
é
perfeito
Никто
не
совершенен
Então
um
casal
não
vai
ser
Тогда
пара
не
будет
Abraça
quem
te
quer
de
graça
Обнимает
тот,
кто
тебя
хочет
бесплатно
E
aceita
os
defeitos
de
quem
os
aceita
em
você
И
принимает
недостатки
тех,
кто
принимает
в
тебе
Dá
liberdade,
ciúme
é
vaidade
Дает
свободу,
ревность,
тщеславие
Desejo
e
vontade
todo
mundo
tem
Желание
и
готовность
всем
мире
Porém
quando
bate
real
a
parada
Однако,
когда
она
попадает
в
реальном
остановки
Não
existe
mais
nada
e
não
tem
pra
ninguém
Не
существует
больше
ничего
и
не
надо
ни
с
кем
Abre
seu
mundo
pra
ela
(Ah)
Открывает
свой
мир
для
нее
(Ах)
Joga
mais
tinta
na
tela
(Joga)
Играть
больше
краски
на
ткань
(Играет)
Joga
no
lixo
a
cautela
Играет
в
мусор
осторожностью
Que
o
jogo
é
a
vela
Что
игра-это
свеча,
Ignora
a
galera
Пропускает
галера
Quem
tenta
viver
de
aparência
Тот,
кто
пытается
жить
внешний
вид
Fica
na
sofrência
e
disfarça
sorrindo
Находится
в
sofrência
и
маскарады,
улыбаясь
Mas
quando
bateu
você
viu
que
ela
riu
Но
когда
ударил,
вы
видели,
что
она
рассмеялась
E
sentiu
que
o
sorriso
era
lindo
И
чувствовал,
что
улыбка
была
прекрасной
Quem
perde
mais
tempo
pensando
Кто
теряет
больше
времени,
думая
о
Se
liga
no
que
tá
sentindo
Если
сплав
реально
ли
чувство
O
amor
repentino
é
a
sorte
batendo
na
porta
Любовь
внезапное
счастье
стучится
в
двери
São
sempre
bem-vindos
Всегда
приветствуются
Eu
disse:
"Demorou"
Я
сказал:
"Потребовалось"
Olhei
pra
natureza
Посмотрел
природы
Até
pensei
que
tu
era
flor
Я
даже
подумал,
что
ты
был
цветок,
Quando
bateu
eu
vi
que
'cê
sorriu
Когда
ударил
я
видел,
что
'lang
улыбнулся
Do
nada
o
preto
e
branco
Из
ниоткуда
черный
и
белый
Da
minha
vida
coloriu
В
моей
жизни
покрасил
Eu
disse:
"Demorou"
Я
сказал:
"Потребовалось"
Olhei
pra
natureza
Посмотрел
природы
Até
pensei
que
tu
era
flor
Я
даже
подумал,
что
ты
был
цветок,
Quando
bateu
eu
vi
que
′cê
sorriu
Когда
ударил
я
видел,
что
'lang
улыбнулся
Do
nada
o
preto
e
branco
Из
ниоткуда
черный
и
белый
Da
minha
vida
coloriu
В
моей
жизни
покрасил
Eu
disse:
"Demorou"
(Atitude
67!)
Я
сказал:
"Прошло"
(Отношение,
67!)
Olhei
pra
natureza
Посмотрел
природы
Até
pensei
que
tu
era
flor
(Nada
é
por
acaso,
irmão)
Я
даже
подумал,
что
ты
был
цветок
(Ничто
не
случайно,
брат)
(Não
duvida,
hein?)
(Не
сомневается,
да?)
Quando
bateu
(Que
momento
hein?)
Когда
хит
(время,
да?)
Eu
vi
que
′cê
sorriu
(Esse
é...)
Я
видел,
что
'lang
улыбнулся
(это...)
Do
nada
o
preto
e
branco
(Gabriel...)
Ничего
черно-белый
(Gabriel...)
Da
minha
vida
coloriu
(O
Pensador)
В
моей
жизни
покрасила
(Мыслитель)
Eu
disse:
"Demorou"
Я
сказал:
"Потребовалось"
Olhei
pra
natureza
Посмотрел
природы
Até
pensei
que
tu
era
flor
Я
даже
подумал,
что
ты
был
цветок,
Quando
bateu
eu
vi
que
'cê
sorriu
Когда
ударил
я
видел,
что
'lang
улыбнулся
Do
nada
o
preto
e
branco
Из
ниоткуда
черный
и
белый
Da
minha
vida
coloriu
В
моей
жизни
покрасил
Alta
onda,
hein,
brother?
Высокая
волна,
да,
брат?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Vinicius Polizer, Pedro Serrano Pimenta, Gabriel Contino, Henrique Regenold Martins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.