Atitude 67 feat. Maurício Manieri - Outra Vez - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Outra Vez - Ao Vivo - Mauricio Manieri , Atitude 67 перевод на немецкий




Outra Vez - Ao Vivo
Wieder - Live
Um toque, um beijo, um cheiro
Eine Berührung, ein Kuss, ein Duft
O doce que você me faz
Die Süße, die du mir gibst
Aquele desespero toda vez que você sai
Jene Verzweiflung, jedes Mal, wenn du gehst
Sem hora pra voltar
Ohne Zeit für die Rückkehr
E o relógio outra vez a contar
Und die Uhr zählt wieder
Sem hora pra voltar
Ohne Zeit für die Rückkehr
E o relógio outra vez a contar
Und die Uhr zählt wieder
Se o mundo girar e eu trombar você
Wenn die Welt sich dreht und ich auf dich stoße
E sentir tudo aquilo que eu senti de novo
Und all das wieder fühle, was ich gefühlt habe
Posso até te dar o nosso prazer
Kann ich dir sogar unser Vergnügen geben
O foda que uma noite pra nós dois é pouco
Das Verflixte ist, dass eine Nacht für uns beide zu wenig ist
Deixa clarear nosso amanhecer
Lass unseren Morgen dämmern
Que um dia eu volto pra uma nova despedida
Dass ich eines Tages für einen neuen Abschied zurückkomme
Pra te bagunçar, bagunça nós dois
Um dich durcheinanderzubringen, uns beide durcheinanderzubringen
E colorir o que descoloriu da vida
Und zu färben, was im Leben verblasst ist
Outra vez, outra vez
Wieder, wieder
Um toque, um beijo, um cheiro
Eine Berührung, ein Kuss, ein Duft
O velho doce que você me faz
Die alte Süße, die du mir gibst
Aquele desespero toda vez que você sai
Jene Verzweiflung, jedes Mal, wenn du gehst
Sem hora pra voltar
Ohne Zeit für die Rückkehr
E o relógio outra vez a contar
Und die Uhr zählt wieder
Sem hora pra voltar
Ohne Zeit für die Rückkehr
E o relógio outra vez a contar
Und die Uhr zählt wieder
Se o mundo girar e eu trombar você
Wenn die Welt sich dreht und ich auf dich stoße
E sentir tudo aquilo que eu senti de novo
Und all das wieder fühle, was ich gefühlt habe
Posso até te dar o nosso prazer
Kann ich dir sogar unser Vergnügen geben
O foda que uma noite pra nós dois é pouco
Das Verflixte ist, dass eine Nacht für uns beide zu wenig ist
Deixa clarear nosso amanhecer
Lass unseren Morgen dämmern
Que um dia eu volto pra uma nova despedida
Dass ich eines Tages für einen neuen Abschied zurückkomme
Pra te bagunçar, bagunça nós dois
Um dich durcheinanderzubringen, uns beide durcheinanderzubringen
E colorir o que descoloriu da vida
Und zu färben, was im Leben verblasst ist
Outra vez, outra vez, outra vez
Wieder, wieder, wieder
Outra vez (outra vez)
Wieder (wieder)
Outra vez (outra vez)
Wieder (wieder)
Outra vez
Wieder
Outra vez
Wieder
O relógio outra vez (outra vez)
Die Uhr wieder (wieder)
A contar (outra vez)
Zählt (wieder)
Com muito carinho, muito barulho Maurício Manieri (Maurício)
Mit viel Zuneigung, viel Applaus Maurício Manieri (Maurício)
E nos pianos Dudu Borges
Und am Klavier Dudu Borges
′Brigado gente
Danke Leute





Авторы: Eric Vinicius Polizer, Gabriel Lauletta Pereira, Wagninho Alves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.