Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casal Do Ano (Plutão) - Ao Vivo
Paar des Jahres (Pluto) - Live
E
aê?
Vamos
viajar?
Pra
longe
Na?
Wollen
wir
verreisen?
Weit
weg
Entre
os
nossos
risos
e
tretas
Zwischen
unserem
Lachen
und
unseren
Streitereien
Espinhos
e
violetas
Dornen
und
Veilchen
Os
nossos
momentos
de
loucura
Unsere
verrückten
Momente
Um
tanto
quanto
caretas
Ein
bisschen
spießig
Cê
querendo
mudar
de
vestido
Du
willst
dein
Kleid
wechseln
E
eu
querendo
mudar
de
planeta
Und
ich
will
den
Planeten
wechseln
Cê
desiste
de
sair
de
casa
Du
gibst
es
auf,
auszugehen
Esquece
o
vestido
e
bota
a
minha
peita
Vergisst
das
Kleid
und
ziehst
mein
Shirt
an
Ainda
diz
que
não
foge
comigo
Sagst
immer
noch,
du
flüchtest
nicht
mit
mir
Na
moral,
vou
comprar
uma
luneta
Ernsthaft,
ich
kaufe
ein
Fernrohr
Só
pra
te
ver
toda
arrependida
Nur
um
dich
ganz
zerknirscht
zu
sehen
Pedindo
carona
pra
qualquer
cometa
Wie
du
jeden
Kometen
um
eine
Mitfahrgelegenheit
bittest
Tá
com
saudade
do
teu
neguin,
né
Du
vermisst
deinen
Kerl,
was?
Também
tô
com
saudade,
preta
Ich
vermisse
dich
auch,
Süße
Mas
saudade
não
é
coisa
que
mata
Aber
Sehnsucht
ist
nichts,
was
tötet
Só
vendo
a
lembrança
dentro
da
gaveta
Man
sieht
die
Erinnerung
nur
in
der
Schublade
Já
comprei
a
nave,
eu
já
peguei
a
chave
Ich
hab
das
Raumschiff
schon
gekauft,
ich
hab
den
Schlüssel
schon
geholt
Quero
saber
se
você
vem
Ich
will
wissen,
ob
du
kommst
Me
amar
nesse
espaço
Um
mich
in
diesem
Raum
zu
lieben
Tão
doido
que
eu
inventei
So
verrückt,
den
ich
erfunden
habe
E
bora
pra
Mercúrio
só
pra
ver
qual
é
Und
los
zum
Merkur,
nur
um
zu
sehen,
wie's
ist
Com
férias
em
Neptuno
só
pra
relaxar
Mit
Urlaub
auf
Neptun,
nur
um
zu
entspannen
Noivado
em
Saturno
economiza
o
anel
Verlobung
auf
Saturn,
das
spart
den
Ring
Casal
do
ano
eleito
pela
NASA
Paar
des
Jahres,
von
der
NASA
gewählt
A
gente
fica
amigo
de
algum
ET
Wir
freunden
uns
mit
irgendeinem
Alien
an
E
ele
nos
apresenta
o
sistema
solar
Und
er
stellt
uns
das
Sonnensystem
vor
Plutão
não
é
mais
planeta
mas
cê
pode
crer
Pluto
ist
kein
Planet
mehr,
aber
du
kannst
glauben
Que
volta
a
ser
planeta
com
nós
dois
lá
Dass
er
wieder
ein
Planet
wird,
wenn
wir
beide
da
sind
Que
volta
a
ser
planeta
com
nós
dois
lá
Dass
er
wieder
ein
Planet
wird,
wenn
wir
beide
da
sind
Entre
os
nossos
risos
e
tretas
Zwischen
unserem
Lachen
und
unseren
Streitereien
Espinhos
e
violetas
Dornen
und
Veilchen
Os
nossos
momentos
de
loucura
Unsere
verrückten
Momente
Um
tanto
quanto
caretas
Ein
bisschen
spießig
Cê
querendo
mudar
de
vestido
Du
willst
dein
Kleid
wechseln
E
eu
querendo
mudar
de
planeta
Und
ich
will
den
Planeten
wechseln
Cê
desiste
de
sair
de
casa
Du
gibst
es
auf,
auszugehen
Esquece
o
vestido
e
bota
a
minha
peita
Vergisst
das
Kleid
und
ziehst
mein
Shirt
an
Ainda
diz
que
não
foge
comigo
Sagst
immer
noch,
du
flüchtest
nicht
mit
mir
Na
moral,
vou
comprar
uma
luneta
Ernsthaft,
ich
kaufe
ein
Fernrohr
Só
pra
te
ver
toda
arrependida
Nur
um
dich
ganz
zerknirscht
zu
sehen
Pedindo
carona
pra
qualquer
cometa
Wie
du
jeden
Kometen
um
eine
Mitfahrgelegenheit
bittest
Tá
com
saudade
do
teu
neguin,
né
Du
vermisst
deinen
Kerl,
was?
Também
tô
com
saudade,
preta
Ich
vermisse
dich
auch,
Süße
Mas
saudade
não
é
coisa
que
mata
Aber
Sehnsucht
ist
nichts,
was
tötet
Só
vendo
a
lembrança
dentro
da
gaveta
Man
sieht
die
Erinnerung
nur
in
der
Schublade
Já
comprei
a
nave,
já
peguei
a
chave
Ich
hab
das
Raumschiff
schon
gekauft,
ich
hab
den
Schlüssel
schon
geholt
Quero
saber
se
você
vem
Ich
will
wissen,
ob
du
kommst
Me
amar
nesse
espaço
Um
mich
in
diesem
Raum
zu
lieben
Tão
doido
que
eu
inventei
So
verrückt,
den
ich
erfunden
habe
E
bora
pra
Mercúrio
só
pra
ver
qual
é
Und
los
zum
Merkur,
nur
um
zu
sehen,
wie's
ist
Com
férias
em
Netuno
só
pra
relaxar
Mit
Urlaub
auf
Neptun,
nur
um
zu
entspannen
Noivado
em
Saturno
economiza
o
anel
Verlobung
auf
Saturn,
das
spart
den
Ring
Casal
do
ano
eleito
pela
NASA
Paar
des
Jahres,
von
der
NASA
gewählt
E
a
gente
fica
amigo
de
algum
ET
Und
wir
freunden
uns
mit
irgendeinem
Alien
an
E
ele
nos
apresenta
o
sistema
solar
Und
er
stellt
uns
das
Sonnensystem
vor
Plutão
não
é
mais
planeta
mas
cê
pode
crer
Pluto
ist
kein
Planet
mehr,
aber
du
kannst
glauben
Que
volta
a
ser
planeta
com
nós
dois
lá
Dass
er
wieder
ein
Planet
wird,
wenn
wir
beide
da
sind
E
bora
pra
Mercúrio
só
pra
ver
qual
é
Und
los
zum
Merkur,
nur
um
zu
sehen,
wie's
ist
Com
férias
em
Netuno
só
pra
relaxar
Mit
Urlaub
auf
Neptun,
nur
um
zu
entspannen
Noivado
em
Saturno
economiza
o
anel
Verlobung
auf
Saturn,
das
spart
den
Ring
Casal
do
ano
eleito
pela
NASA
Paar
des
Jahres,
von
der
NASA
gewählt
E
a
gente
fica
amigo
de
algum
ET
Und
wir
freunden
uns
mit
irgendeinem
Alien
an
E
ele
nos
apresenta
o
sistema
solar
Und
er
stellt
uns
das
Sonnensystem
vor
Plutão
não
é
mais
planeta
mas
cê
pode
crer
Pluto
ist
kein
Planet
mehr,
aber
du
kannst
glauben
Que
volta
a
ser
planeta
com
nós
dois
lá
Dass
er
wieder
ein
Planet
wird,
wenn
wir
beide
da
sind
Que
volta
a
ser
planeta
com
nós
dois
lá
Dass
er
wieder
ein
Planet
wird,
wenn
wir
beide
da
sind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Serrano Pimenta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.