Текст и перевод песни Atitude 67 - Linda De Mar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Linda De Mar - Ao Vivo
Linda De Mar - Live
Ela
sempre
ganha
o
seu
respeito
sem
mudar
seu
jeito
She
always
earns
your
respect
without
changing
her
ways
Mantem
os
trejeitos
de
mulher
que
é
Segura,
She
keeps
the
mannerisms
of
a
woman
who
is
confident,
E
os
"cara"
não
segura
a
onda
Quando
ela
mostra
sem
And
the
"dudes"
can't
handle
it
when
she
shows
without
Querer
sua
cultura
Ela
é
tranquila,
não
tá
nem
aí
pro
"insta"
wanting
to
her
culture.
She
is
calm,
she
doesn't
care
about
"insta"
Não
fica
curtindo
os
"fita",
She
doesn't
like
the
"tapes",
Nem
segue
quando
é
seguida
Só
toca
Nor
does
she
follow
when
she
is
followed.
She
only
touches
O
corpo
dela
o
alguém
que
ela
permite
her
body
to
someone
she
allows
Se
o
cara
tentar
antes
disso,
"vixi"
If
the
guy
tries
before
that,
"whoa"
Mulher
decidida
sabe
o
quer
A
determined
woman
knows
what
she
wants
O
papo
é
reto
e
não
tem
"trelelé"
The
conversation
is
direct
and
there
is
no
"nonsense"
Sexy
conquista
o
que
quer,
reggae
tem
samba
no
pé
Sexy
conquers
what
it
wants,
reggae
has
samba
in
its
feet
O
jogo
é
dela
e
nunca
vai
mudar
a
arma
que
ela
usa
é
se
valorizar
The
game
is
hers
and
she
will
never
change
the
weapon
she
uses
is
to
value
herself
Essa
mina
é
linda,
This
girl
is
beautiful,
Essa
mina
é
linda
de
mar
De
manhã
This
girl
is
beautiful
by
the
sea
In
the
morning
Trabalha,
à
noite
estuda,
e
não
foge
da
luta
She
works,
studies
at
night,
and
doesn't
run
away
from
the
fight
E
ainda
arruma
tempo
pra
se
embelezar
Porque
ela
gosta,
And
she
still
finds
time
to
make
herself
beautiful
because
she
likes
it,
E
é
só
porque
ela
gosta
Não
é
só
pra
And
it's
just
because
she
likes
it.
It's
not
just
to
Mostrar
pros
"Zé
Ruelas"
que
ela
é
foda
e
pá
Show
the
"Joe
Schmoes"
that
she's
cool
and
stuff
E
segue
em
frente,
And
she
keeps
moving
forward,
Matando
o
leão
no
dente
Só
pensa
em
Killing
the
lion
in
the
tooth.
She
only
thinks
about
Malhar
a
mente
pra
ficar
na
"vibe"
sempre
Working
out
her
mind
to
stay
in
the
"vibe"
always
Se
tem
algum
problema
ela
mesmo
desenrola
If
she
has
a
problem,
she
solves
it
herself
E
tem
preguiça
quando
os
"cara"
cola,
bora
And
she's
lazy
when
the
"dudes"
come
around,
let's
go
Mulher
decidida
sabe
o
quer
O
papo
é
reto
e
não
tem
"trelelé"
A
determined
woman
knows
what
she
wants.
The
conversation
is
direct
and
there
is
no
"nonsense"
Sexy
conquista
o
que
quer,
reggae
tem
samba
no
pé
Sexy
conquers
what
it
wants,
reggae
has
samba
in
its
feet
O
jogo
é
dela
e
nunca
vai
mudar
a
arma
que
ela
usa
é
se
valorizar
The
game
is
hers
and
she
will
never
change
the
weapon
she
uses
is
to
value
herself
Essa
mina
é
linda,
essa
mina
é
linda
de
mar
This
girl
is
beautiful,
this
girl
is
beautiful
by
the
sea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Vinicius Polizer, Pedro Serrano Pimenta, Henrique Regenold Martins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.