Текст и перевод песни Atiye - Senin Modan Asla Geçmez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senin Modan Asla Geçmez
Твоя мода никогда не пройдет
Yaşıyor
sanki
aldananlar
Как
будто
живут
обманутые,
Kalbi
bi′
marka,
aşkı
moda
sananlar
Сердце
как
бренд,
любовь
как
моду
считающие.
Acılar
gülmüş
şimdilerde
Боли
смеются
теперь,
Yalana
sönmüş
hep
yananlar
Во
лжи
погасли
вечно
горящие.
Herkes
aşksız
bak
seferde
Все
без
любви,
смотри,
в
походе,
Yalnızlıklar,
hepsi
perde
Одиночество
– всё
это
занавес,
Örtülmüşken
perde
perde
Завешенный
слой
за
слоем,
Gerçekleri
buldum
sende
Истину
нашла
я
в
тебе.
Ne
şekilli
kalpler
ruhun
mihengi
Не
модные
сердца
– мерило
души,
Ne
şık,
rüküş
sözler
dünyanın
dengi
Не
шикарные,
безвкусные
слова
– равные
миру.
Kimseleri
takmam,
bu
kalp
seni
sevdi
Никого
не
замечаю,
это
сердце
тебя
полюбило,
Sözlerin
üstümde
aşkımın
rengi
Твои
слова
на
мне
– цвет
моей
любви.
Bu
gönül
asla
sensizlği
seçmez
Эта
душа
никогда
не
выберет
жизнь
без
тебя,
Senin
modan
asla
geçmez
Твоя
мода
никогда
не
пройдет,
Senin
modan
asla
geçmez
Твоя
мода
никогда
не
пройдет,
Senin
modan
asla
geçmez
Твоя
мода
никогда
не
пройдет.
Ne
şekilli
kalpler
ruhun
mihengi
Не
модные
сердца
– мерило
души,
Ne
şık,
rüküş
sözler
dünyanın
dengi
Не
шикарные,
безвкусные
слова
– равные
миру.
Kimseleri
takmam,
bu
kalp
seni
sevdi
Никого
не
замечаю,
это
сердце
тебя
полюбило,
Sözlerin
üstümde
aşkımın
rengi
Твои
слова
на
мне
– цвет
моей
любви.
Bu
gönül
asla
sensizliği
seçmez
Эта
душа
никогда
не
выберет
жизнь
без
тебя,
Senin
modan
asla
geçmez
Твоя
мода
никогда
не
пройдет,
Senin
modan
asla
geçmez
Твоя
мода
никогда
не
пройдет,
Senin
modan
asla
geçmez
Твоя
мода
никогда
не
пройдет.
Yaşıyor
sanki
aldananlar
Как
будто
живут
обманутые,
Kalbi
bi'
marka,
aşkı
moda
sananlar
Сердце
как
бренд,
любовь
как
моду
считающие.
Acılar
gülmüş
şimdilerde
Боли
смеются
теперь,
Yalana
sönmüş
hep
yananlar
Во
лжи
погасли
вечно
горящие.
Herkes
aşksız
bak
seferde
Все
без
любви,
смотри,
в
походе,
Yalnızlıklar,
hepsi
perde
Одиночество
– всё
это
занавес,
Örtülmüşken
perde
perde
Завешенный
слой
за
слоем,
Gerçekleri
buldum
sende
Истину
нашла
я
в
тебе.
Ne
şekilli
kalpler
ruhun
mihengi
Не
модные
сердца
– мерило
души,
Ne
şık,
rüküş
sözler
dünyanın
dengi
Не
шикарные,
безвкусные
слова
– равные
миру.
Kimseleri
takmam,
bu
kalp
seni
sevdi
Никого
не
замечаю,
это
сердце
тебя
полюбило,
Sözlerin
üstümde
aşkımın
rengi
Твои
слова
на
мне
– цвет
моей
любви.
Bu
gönül
asla
sensizliği
seçmez
Эта
душа
никогда
не
выберет
жизнь
без
тебя,
Senin
modan
asla
geçmez
Твоя
мода
никогда
не
пройдет,
Senin
modan
asla
geçmez
Твоя
мода
никогда
не
пройдет,
Senin
modan
asla
geçmez
Твоя
мода
никогда
не
пройдет.
Ne
şekilli
kalpler
ruhun
mihengi
Не
модные
сердца
– мерило
души,
Ne
şık,
rüküş
sözler
dünyanın
dengi
Не
шикарные,
безвкусные
слова
– равные
миру.
Kimseleri
takmam,
bu
kalp
seni
sevdi
Никого
не
замечаю,
это
сердце
тебя
полюбило,
Sözlerin
üstümde
aşkımın
rengi
Твои
слова
на
мне
– цвет
моей
любви.
Bu
gönül
asla
sensizliği
seçmez
Эта
душа
никогда
не
выберет
жизнь
без
тебя,
Senin
modan
asla
geçmez
Твоя
мода
никогда
не
пройдет,
Senin
modan
asla
geçmez
Твоя
мода
никогда
не
пройдет,
Senin
modan
asla
geçmez
Твоя
мода
никогда
не
пройдет.
Senin
modan
asla
geçmez
Твоя
мода
никогда
не
пройдет,
Senin
modan
asla
geçmez
Твоя
мода
никогда
не
пройдет,
Senin
modan
asla
geçmez
Твоя
мода
никогда
не
пройдет,
Senin
modan
asla
geçmez
Твоя
мода
никогда
не
пройдет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deniz Erten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.