Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ses Seda Yok
Kein Laut, kein Geräusch
Fırtına
yakın
Der
Sturm
ist
nahe
Toplandı
güruh
Die
Menge
hat
sich
versammelt
Ayrıldı
gemi,
Das
Schiff
legte
ab,
Bizi
almadı
Nuh
Ohne
uns
nahm
Noah
Kapılar
kapandı
Türen
wurden
geschlossen
Konular
kapandı
Themen
wurden
beendet
Kapandı
hesap
Die
Rechnung
ist
beglichen
Kapan
kapana
Falle
für
Falle
Karanlıkta
fısıltılar
Geflüster
im
Dunkeln
Soluklar
kesildi
Der
Atem
stockte
Azaldı
zaman
Die
Zeit
wird
knapp
Kapandı
kapan
Die
Falle
schnappte
zu
Ses
seda
yok
kimsede
Kein
Laut,
kein
Geräusch
von
jemandem
Ses
seda
yok
kimsede
Kein
Laut,
kein
Geräusch
von
jemandem
Ya
ahali
nerede
Wo
sind
die
Leute?
Ya
ahali
nerede
Wo
sind
die
Leute?
Ses
seda
yok
kimsede
Kein
Laut,
kein
Geräusch
von
jemandem
Ses
seda
yok
kimsede
Kein
Laut,
kein
Geräusch
von
jemandem
Ya
ahali
nerede
Wo
sind
die
Leute?
Harabeyiz
harabe
Wir
sind
Ruinen,
Ruinen
Duymadı
biri
Niemand
hörte
zu
Dur
diyemedi
Konnte
nicht
"Stopp"
sagen
Ya
bilmedi
ya...
Entweder
wusste
er
nicht
oder...
Bil
istemedi
Wollte
nicht
wissen
Kaplıydı
sema
Der
Himmel
war
bedeckt
Gri
ince
tülle
Mit
grauem,
feinem
Schleier
Parlaktı
gerçek
Die
Wahrheit
war
grell
Görülmese
de
Auch
wenn
ungesehen
Kapılar
kapandı
Türen
wurden
geschlossen
Konular
kapandı
Themen
wurden
beendet
Kapandı
hesap
Die
Rechnung
ist
beglichen
Kapan
kapana
Falle
für
Falle
Karanlıkta
fısıltılar
Geflüster
im
Dunkeln
Soluklar
kesildi
Der
Atem
stockte
Azaldı
zaman
Die
Zeit
wird
knapp
Kapandı
kapan
Die
Falle
schnappte
zu
Ses
seda
yok
kimsede
Kein
Laut,
kein
Geräusch
von
jemandem
Ses
seda
yok
kimsede
Kein
Laut,
kein
Geräusch
von
jemandem
Ya
ahali
nerede
Wo
sind
die
Leute?
Ya
ahali
nerede
Wo
sind
die
Leute?
Ses
seda
yok
kimsede
Kein
Laut,
kein
Geräusch
von
jemandem
Ses
seda
yok
kimsede
Kein
Laut,
kein
Geräusch
von
jemandem
Ya
ahali
nerede
Wo
sind
die
Leute?
Harabeyiz
harabe
Wir
sind
Ruinen,
Ruinen
Duymadı
biri
Niemand
hörte
zu
Dur
diyemedi
Konnte
nicht
"Stopp"
sagen
Ya
bilmedi
ya...
Entweder
wusste
er
nicht
oder...
Bil
istemedi
Wollte
nicht
wissen
Ses
seda
yok
kimsede
Kein
Laut,
kein
Geräusch
von
jemandem
Ses
seda
yok
kimsede
Kein
Laut,
kein
Geräusch
von
jemandem
Ya
ahali
nerede
Wo
sind
die
Leute?
Ya
ahali
nerede
Wo
sind
die
Leute?
Ses
seda
yok
kimsede
Kein
Laut,
kein
Geräusch
von
jemandem
Ses
seda
yok
kimsede
Kein
Laut,
kein
Geräusch
von
jemandem
Ya
ahali
nerede
Wo
sind
die
Leute?
Harabeyiz
harabe
Wir
sind
Ruinen,
Ruinen
Duymadı
biri
Niemand
hörte
zu
Dur
diyemedi
Konnte
nicht
"Stopp"
sagen
Ya
bilmedi
ya...
Entweder
wusste
er
nicht
oder...
Bil
istemedi
Wollte
nicht
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Sibel Algan, Erol Sebebci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.