Текст и перевод песни Atiye - Yoksun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabahın
dibi
oldu
ortalarda
yoksun
Наступило
утро,
а
тебя
рядом
нет
Tenimi
bıraktın
nefesinden
yoksun
Ты
оставил
мое
тело
без
твоего
дыхания
Sabahın
dibi
oldu
ortalarda
yoksun
Наступило
утро,
а
тебя
рядом
нет
Tenimi
bıraktın
nefesinden
yoksun
Ты
оставил
мое
тело
без
твоего
дыхания
Ne
edeyim
simidimi
peynirinden
yoksun
Что
мне
делать
с
моим
бубликом
без
сыра
Ne
edeyim
besteyi
sözlerinden
yoksun
Что
мне
делать
с
мелодией
без
слов
Bi′
bilsem
yerini
toplarım
inekleri
Если
бы
я
знала,
где
ты,
я
бы
собрала
коров
Sütün
kapında
dolsun
(hey)
Чтобы
молоко
у
твоей
двери
разлилось
(эй)
Bi'
duysam
sesini
toplarım
petekleri
Если
бы
я
услышала
твой
голос,
я
бы
собрала
соты
Balın
kapında
dolsun
Чтобы
мед
у
твоей
двери
разлился
Bi′
bilsem
yerini
toplarım
inekleri
Если
бы
я
знала,
где
ты,
я
бы
собрала
коров
Sütün
kapında
dolsun
(hey)
Чтобы
молоко
у
твоей
двери
разлилось
(эй)
Bi'
duysam
sesini
toplarım
petekleri
Если
бы
я
услышала
твой
голос,
я
бы
собрала
соты
Balın
kapında
dolsun
Чтобы
мед
у
твоей
двери
разлился
Bi'
bilsem
yerini
Если
бы
я
знала,
где
ты
Bi′
duysam
sesini
Если
бы
я
услышала
твой
голос
Sabahın
dibi
oldu
ortalarda
yoksun
Наступило
утро,
а
тебя
рядом
нет
Tenimi
bıraktın
nefesinden
yoksun
Ты
оставил
мое
тело
без
твоего
дыхания
Ne
edeyim
simidimi
peynirinden
yoksun
Что
мне
делать
с
моим
бубликом
без
сыра
Ne
edeyim
besteyi
sözlerinden
yoksun
Что
мне
делать
с
мелодией
без
слов
Bi′
bilsem
yerini
toplarım
inekleri
Если
бы
я
знала,
где
ты,
я
бы
собрала
коров
Sütün
kapında
dolsun
(hey)
Чтобы
молоко
у
твоей
двери
разлилось
(эй)
Bi'
duysam
sesini
toplarım
petekleri
Если
бы
я
услышала
твой
голос,
я
бы
собрала
соты
Balın
kapında
dolsun
Чтобы
мед
у
твоей
двери
разлился
Bi′
bilsem
yerini
toplarım
inekleri
Если
бы
я
знала,
где
ты,
я
бы
собрала
коров
Sütün
kapında
dolsun
(hey)
Чтобы
молоко
у
твоей
двери
разлилось
(эй)
Bi'
duysam
sesini
toplarım
petekleri
Если
бы
я
услышала
твой
голос,
я
бы
собрала
соты
Balın
kapında
dolsun
Чтобы
мед
у
твоей
двери
разлился
Bi′
bilsem
yerini
toplarım
inekleri
Если
бы
я
знала,
где
ты,
я
бы
собрала
коров
Sütün
kapında
dolsun
(hey)
Чтобы
молоко
у
твоей
двери
разлилось
(эй)
Bi'
duysam
sesini
toplarım
petekleri
Если
бы
я
услышала
твой
голос,
я
бы
собрала
соты
Balın
kapında
dolsun
Чтобы
мед
у
твоей
двери
разлился
Bi′
bilsem
yerini
Если
бы
я
знала,
где
ты
Bi'
duysam
sesini
Если
бы
я
услышала
твой
голос
Toplarım
inekleri
Я
бы
собрала
коров
Türkiye'de
4 buçuk
milyon
inek
В
Турции
4,5
миллиона
коров
Milyonlarca
koyun
vardır
Миллионы
овец
İnek
öküzün
karısı,
dananın
anasıdır
Корова
— жена
быка,
мать
теленка
İnek
öküze,
öküz
trene
bakar
Корова
смотрит
на
быка,
бык
смотрит
на
поезд
İnek
kutsaldır
Корова
священна
İnek
klonlanır
Корову
клонируют
İneğe
tapılır
Корове
поклоняются
Dört
gözlere
inek
denir
Людей
с
плохим
зрением
называют
коровой
Çalışkanlara
inek
denir
Трудолюбивых
людей
называют
коровой
İneklere
inek
denir
Коров
называют
коровами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deniz Atiye Yìlmaz, Orhan Yilmaz
Альбом
Budur
дата релиза
24-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.