Текст и перевод песни Atiye - Yoksun
Sabahın
dibi
oldu
ortalarda
yoksun
Уже
утро,
тебя
нет.
Tenimi
bıraktın
nefesinden
yoksun
Ты
отпустил
мою
кожу,
тебе
не
хватает
дыхания
Sabahın
dibi
oldu
ortalarda
yoksun
Уже
утро,
тебя
нет.
Tenimi
bıraktın
nefesinden
yoksun
Ты
отпустил
мою
кожу,
тебе
не
хватает
дыхания
Ne
edeyim
simidimi
peynirinden
yoksun
Что
мне
делать,
у
меня
нет
сыра?
Ne
edeyim
besteyi
sözlerinden
yoksun
Что
мне
делать,
тебе
не
хватает
слов,
чтобы
сочинить
Bi′
bilsem
yerini
toplarım
inekleri
Если
бы
я
знал,
я
бы
собрал
твое
место,
коровы.
Sütün
kapında
dolsun
(hey)
Пусть
молоко
будет
наполнено
у
тебя
на
пороге
(Эй)
Bi'
duysam
sesini
toplarım
petekleri
Если
я
услышу
твой
голос,
я
соберу
соты
Balın
kapında
dolsun
Пусть
мед
наполнится
у
тебя
на
пороге
Bi′
bilsem
yerini
toplarım
inekleri
Если
бы
я
знал,
я
бы
собрал
твое
место,
коровы.
Sütün
kapında
dolsun
(hey)
Пусть
молоко
будет
наполнено
у
тебя
на
пороге
(Эй)
Bi'
duysam
sesini
toplarım
petekleri
Если
я
услышу
твой
голос,
я
соберу
соты
Balın
kapında
dolsun
Пусть
мед
наполнится
у
тебя
на
пороге
Bi'
bilsem
yerini
Bi'
если
бы
я
знал,
где
Bi′
duysam
sesini
Если
бы
я
услышал
твой
голос
Sabahın
dibi
oldu
ortalarda
yoksun
Уже
утро,
тебя
нет.
Tenimi
bıraktın
nefesinden
yoksun
Ты
отпустил
мою
кожу,
тебе
не
хватает
дыхания
Ne
edeyim
simidimi
peynirinden
yoksun
Что
мне
делать,
у
меня
нет
сыра?
Ne
edeyim
besteyi
sözlerinden
yoksun
Что
мне
делать,
тебе
не
хватает
слов,
чтобы
сочинить
Bi′
bilsem
yerini
toplarım
inekleri
Если
бы
я
знал,
я
бы
собрал
твое
место,
коровы.
Sütün
kapında
dolsun
(hey)
Пусть
молоко
будет
наполнено
у
тебя
на
пороге
(Эй)
Bi'
duysam
sesini
toplarım
petekleri
Если
я
услышу
твой
голос,
я
соберу
соты
Balın
kapında
dolsun
Пусть
мед
наполнится
у
тебя
на
пороге
Bi′
bilsem
yerini
toplarım
inekleri
Если
бы
я
знал,
я
бы
собрал
твое
место,
коровы.
Sütün
kapında
dolsun
(hey)
Пусть
молоко
будет
наполнено
у
тебя
на
пороге
(Эй)
Bi'
duysam
sesini
toplarım
petekleri
Если
я
услышу
твой
голос,
я
соберу
соты
Balın
kapında
dolsun
Пусть
мед
наполнится
у
тебя
на
пороге
Bi′
bilsem
yerini
toplarım
inekleri
Если
бы
я
знал,
я
бы
собрал
твое
место,
коровы.
Sütün
kapında
dolsun
(hey)
Пусть
молоко
будет
наполнено
у
тебя
на
пороге
(Эй)
Bi'
duysam
sesini
toplarım
petekleri
Если
я
услышу
твой
голос,
я
соберу
соты
Balın
kapında
dolsun
Пусть
мед
наполнится
у
тебя
на
пороге
Bi′
bilsem
yerini
Bi'
если
бы
я
знал,
где
Bi'
duysam
sesini
Если
бы
я
услышал
твой
голос
Toplarım
inekleri
Я
соберу
коров
Türkiye'de
4 buçuk
milyon
inek
В
Турции
4 с
половиной
миллиона
коров
Milyonlarca
koyun
vardır
Есть
миллионы
овец
İnek
öküzün
karısı,
dananın
anasıdır
Жена
коровьего
быка-мать
теленка
İnek
öküze,
öküz
trene
bakar
Корова
смотрит
на
быка,
вол
смотрит
на
поезд
İnek
kutsaldır
Корова
священна
İnek
klonlanır
Корова
клонируется
İneğe
tapılır
Корове
поклоняются
Dört
gözlere
inek
denir
Четыре
глаза
называются
коровами
Çalışkanlara
inek
denir
Трудолюбивых
называют
коровами
İneklere
inek
denir
Коров
называют
коровами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deniz Atiye Yìlmaz, Orhan Yilmaz
Альбом
Budur
дата релиза
24-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.