Atiye - Yoksun - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Atiye - Yoksun




Yoksun
Тебя нет
Sabahın dibi oldu ortalarda yoksun
Наступило утро, а тебя рядом нет
Tenimi bıraktın nefesinden yoksun
Ты оставил мое тело без твоего дыхания
Sabahın dibi oldu ortalarda yoksun
Наступило утро, а тебя рядом нет
Tenimi bıraktın nefesinden yoksun
Ты оставил мое тело без твоего дыхания
Ne edeyim simidimi peynirinden yoksun
Что мне делать с моим бубликом без сыра
Ne edeyim besteyi sözlerinden yoksun
Что мне делать с мелодией без слов
Bi′ bilsem yerini toplarım inekleri
Если бы я знала, где ты, я бы собрала коров
Sütün kapında dolsun (hey)
Чтобы молоко у твоей двери разлилось (эй)
Bi' duysam sesini toplarım petekleri
Если бы я услышала твой голос, я бы собрала соты
Balın kapında dolsun
Чтобы мед у твоей двери разлился
Bi′ bilsem yerini toplarım inekleri
Если бы я знала, где ты, я бы собрала коров
Sütün kapında dolsun (hey)
Чтобы молоко у твоей двери разлилось (эй)
Bi' duysam sesini toplarım petekleri
Если бы я услышала твой голос, я бы собрала соты
Balın kapında dolsun
Чтобы мед у твоей двери разлился
Bi' bilsem yerini
Если бы я знала, где ты
Bi′ duysam sesini
Если бы я услышала твой голос
Sabahın dibi oldu ortalarda yoksun
Наступило утро, а тебя рядом нет
Tenimi bıraktın nefesinden yoksun
Ты оставил мое тело без твоего дыхания
Ne edeyim simidimi peynirinden yoksun
Что мне делать с моим бубликом без сыра
Ne edeyim besteyi sözlerinden yoksun
Что мне делать с мелодией без слов
Bi′ bilsem yerini toplarım inekleri
Если бы я знала, где ты, я бы собрала коров
Sütün kapında dolsun (hey)
Чтобы молоко у твоей двери разлилось (эй)
Bi' duysam sesini toplarım petekleri
Если бы я услышала твой голос, я бы собрала соты
Balın kapında dolsun
Чтобы мед у твоей двери разлился
Bi′ bilsem yerini toplarım inekleri
Если бы я знала, где ты, я бы собрала коров
Sütün kapında dolsun (hey)
Чтобы молоко у твоей двери разлилось (эй)
Bi' duysam sesini toplarım petekleri
Если бы я услышала твой голос, я бы собрала соты
Balın kapında dolsun
Чтобы мед у твоей двери разлился
Bi′ bilsem yerini toplarım inekleri
Если бы я знала, где ты, я бы собрала коров
Sütün kapında dolsun (hey)
Чтобы молоко у твоей двери разлилось (эй)
Bi' duysam sesini toplarım petekleri
Если бы я услышала твой голос, я бы собрала соты
Balın kapında dolsun
Чтобы мед у твоей двери разлился
Bi′ bilsem yerini
Если бы я знала, где ты
Bi' duysam sesini
Если бы я услышала твой голос
Toplarım inekleri
Я бы собрала коров
Türkiye'de 4 buçuk milyon inek
В Турции 4,5 миллиона коров
Milyonlarca koyun vardır
Миллионы овец
İnek öküzün karısı, dananın anasıdır
Корова жена быка, мать теленка
İnek öküze, öküz trene bakar
Корова смотрит на быка, бык смотрит на поезд
İnek kutsaldır
Корова священна
İnek klonlanır
Корову клонируют
İneğe tapılır
Корове поклоняются
Dört gözlere inek denir
Людей с плохим зрением называют коровой
Çalışkanlara inek denir
Трудолюбивых людей называют коровой
İneklere inek denir
Коров называют коровами





Авторы: Deniz Atiye Yìlmaz, Orhan Yilmaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.