Atka - Monaco - перевод текста песни на немецкий

Monaco - Atkaперевод на немецкий




Monaco
Monaco
Ezek csak végtelen álmok
Das sind nur endlose Träume
Ezek csak féktelen álmok
Das sind nur zügellose Träume
Ezek a névtelen lányok
Diese namenlosen Mädchen
Egy bélyegen osztoznak hárman
Teilen sich zu dritt eine Briefmarke
Monacoban
In Monaco
Shisha bárban
In der Shisha-Bar
Csak ketten a hotelszobában
Nur zu zweit im Hotelzimmer
Te sem hiszel már a csodákban
Du glaubst auch nicht mehr an Wunder
De velem maradsz, még akkor is ha bántalak
Aber du bleibst bei mir, auch wenn ich dich verletze
Sose ártottam neked
Ich habe dir nie wehgetan
Csak azért szeretsz, mert tudják a nevem
Du liebst mich nur, weil sie meinen Namen kennen
Nem tudják azt, hogy itt belül mi lehet
Sie wissen nicht, was hier drinnen sein kann
Hogy nagyon ki leszek, ki leszek és mindent megveszek
Dass ich sehr fertig sein werde, fertig sein werde und alles kaufen werde
Három csík kokain a pulton
Drei Linien Kokain auf dem Tresen
Elfeledеm a múltam, elfeledеm azt ami fáj
Ich vergesse meine Vergangenheit, ich vergesse das, was wehtut
Hasonlítasz rám azért bírlak
Du ähnelst mir, deshalb mag ich dich
Te is csak azt szereted, hogyha neked is fáj
Du magst es auch nur, wenn es dir auch wehtut
Ott a DMT benne a véredben
Da ist DMT in deinem Blut
Halálomig tagadom, hogyha én tévedtem
Bis zu meinem Tod leugne ich, wenn ich mich geirrt habe
Nekem is méreg kell, szerinted tévedek
Ich brauche auch Gift, du denkst, ich irre mich
Tudod jól, hogy minden este vétkezek
Du weißt genau, dass ich jeden Abend sündige
De csak kölyök voltam belevérzett orral
Aber ich war nur ein Junge mit blutiger Nase
A szemében láttam a holdat
In ihren Augen sah ich den Mond
A fogai szépek és a haja két copfban
Ihre Zähne sind schön und ihre Haare in zwei Zöpfen
Viszem Yellow-ból a Bob-ba
Ich bringe sie von Yellow ins Bob
Ó nem-nem hazaviszem én okosba
Oh nein, nein, ich bringe sie schlau nach Hause
Fullos a csajszi a teste is bomba
Das Mädel ist der Hammer, ihr Körper auch
Mellettem alszik, az övemet bontja
Sie schläft neben mir, öffnet meinen Gürtel
És már a nyakamon a combja
Und schon ist ihr Schenkel an meinem Hals
Túl sok a gondom nem mint amikor
Ich habe zu viele Sorgen, nicht wie damals
Vigyáztál rám te is annyiszor
Als du so oft auf mich aufgepasst hast
Bennem maradt mégis annyi szó
Trotzdem sind so viele Worte in mir geblieben
Hogy kéne kimondjam
Die ich aussprechen sollte
Tudom, hogy csak addig maradsz velem
Ich weiß, dass du nur bei mir bleibst
Amíg nem leszel jobban
Bis es dir besser geht
Velem csak a gond van
Mit mir gibt es nur Probleme
Velem
Mit mir
Ezek csak végtelen álmok
Das sind nur endlose Träume
Ezek csak féktelen álmok
Das sind nur zügellose Träume
Ezek a névtelen lányok
Diese namenlosen Mädchen
Egy bélyegen osztoznak hárman
Teilen sich zu dritt eine Briefmarke
Monacoban
In Monaco
Shisha bárban
In der Shisha-Bar
Csak ketten a hotelszobában
Nur zu zweit im Hotelzimmer
Te sem hiszel már a csodákban
Du glaubst auch nicht mehr an Wunder
De velem maradsz, még akkor is ha bántalak
Aber du bleibst bei mir, auch wenn ich dich verletze
Groupie love sajnos a hallgatóm
Groupie-Liebe ist leider mein Publikum
Miért pont ide dobott az alkotóm
Warum hat mich mein Schöpfer gerade hierher geworfen
Ha van menny és ha ugyanúgy van pokol
Wenn es einen Himmel gibt und genauso eine Hölle
Honnan tudnád, hogy melyikbe tartozom
Woher solltest du wissen, zu welchem ich gehöre
Van mollyd táskádba még poco
Hast du Molly in deiner Tasche, noch ein bisschen
Menne lopni előtte eláztatom
Ich werde sie klauen gehen, vorher weiche ich sie ein
Soha többet nem vigyázhatok rád
Ich kann nie wieder auf dich aufpassen
És ezért elátkozott
Und deshalb bin ich verflucht
Nem tom' mit ámítalak
Ich weiß nicht, was ich dir vormache
Ez a vaku fény nem világít a nap
Dieses Blitzlicht leuchtet nicht wie die Sonne
Úgy sajnálom, hogy áthívtalak
Es tut mir so leid, dass ich dich hergeholt habe
Úgy sa-sa sajnálom
Es tut mir so-so leid
Mondd honnan van meg a számom
Sag mir, woher hast du meine Nummer
Magamat már én sem találom
Ich finde mich selbst nicht mehr
Soha többet már nem találom
Ich werde mich nie wieder finden
Csak messzire vidd el az álmom
Bring meinen Traum einfach weit weg
Ezek csak végtelen álmok
Das sind nur endlose Träume
Ezek csak féktelen álmok
Das sind nur zügellose Träume
Ezek a névtelen lányok
Diese namenlosen Mädchen
Egy bélyegen osztoznak hárman
Teilen sich zu dritt eine Briefmarke
Monacoban
In Monaco
Shisha bárban
In der Shisha-Bar
Csak ketten a hotelszobában
Nur zu zweit im Hotelzimmer





Авторы: Attila Hlásznyik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.