Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ezek
csak
végtelen
álmok
Das
sind
nur
endlose
Träume
Ezek
csak
féktelen
álmok
Das
sind
nur
zügellose
Träume
Ezek
a
névtelen
lányok
Diese
namenlosen
Mädchen
Egy
bélyegen
osztoznak
hárman
Teilen
sich
zu
dritt
eine
Briefmarke
Shisha
bárban
In
der
Shisha-Bar
Csak
ketten
a
hotelszobában
Nur
zu
zweit
im
Hotelzimmer
Te
sem
hiszel
már
a
csodákban
Du
glaubst
auch
nicht
mehr
an
Wunder
De
velem
maradsz,
még
akkor
is
ha
bántalak
Aber
du
bleibst
bei
mir,
auch
wenn
ich
dich
verletze
Sose
ártottam
neked
Ich
habe
dir
nie
wehgetan
Csak
azért
szeretsz,
mert
tudják
a
nevem
Du
liebst
mich
nur,
weil
sie
meinen
Namen
kennen
Nem
tudják
azt,
hogy
itt
belül
mi
lehet
Sie
wissen
nicht,
was
hier
drinnen
sein
kann
Hogy
nagyon
ki
leszek,
ki
leszek
és
mindent
megveszek
Dass
ich
sehr
fertig
sein
werde,
fertig
sein
werde
und
alles
kaufen
werde
Három
csík
kokain
a
pulton
Drei
Linien
Kokain
auf
dem
Tresen
Elfeledеm
a
múltam,
elfeledеm
azt
ami
fáj
Ich
vergesse
meine
Vergangenheit,
ich
vergesse
das,
was
wehtut
Hasonlítasz
rám
azért
bírlak
Du
ähnelst
mir,
deshalb
mag
ich
dich
Te
is
csak
azt
szereted,
hogyha
neked
is
fáj
Du
magst
es
auch
nur,
wenn
es
dir
auch
wehtut
Ott
a
DMT
benne
a
véredben
Da
ist
DMT
in
deinem
Blut
Halálomig
tagadom,
hogyha
én
tévedtem
Bis
zu
meinem
Tod
leugne
ich,
wenn
ich
mich
geirrt
habe
Nekem
is
méreg
kell,
szerinted
tévedek
Ich
brauche
auch
Gift,
du
denkst,
ich
irre
mich
Tudod
jól,
hogy
minden
este
vétkezek
Du
weißt
genau,
dass
ich
jeden
Abend
sündige
De
csak
kölyök
voltam
belevérzett
orral
Aber
ich
war
nur
ein
Junge
mit
blutiger
Nase
A
szemében
láttam
a
holdat
In
ihren
Augen
sah
ich
den
Mond
A
fogai
szépek
és
a
haja
két
copfban
Ihre
Zähne
sind
schön
und
ihre
Haare
in
zwei
Zöpfen
Viszem
Yellow-ból
a
Bob-ba
Ich
bringe
sie
von
Yellow
ins
Bob
Ó
nem-nem
hazaviszem
én
okosba
Oh
nein,
nein,
ich
bringe
sie
schlau
nach
Hause
Fullos
a
csajszi
a
teste
is
bomba
Das
Mädel
ist
der
Hammer,
ihr
Körper
auch
Mellettem
alszik,
az
övemet
bontja
Sie
schläft
neben
mir,
öffnet
meinen
Gürtel
És
már
a
nyakamon
a
combja
Und
schon
ist
ihr
Schenkel
an
meinem
Hals
Túl
sok
a
gondom
nem
mint
amikor
Ich
habe
zu
viele
Sorgen,
nicht
wie
damals
Vigyáztál
rám
te
is
annyiszor
Als
du
so
oft
auf
mich
aufgepasst
hast
Bennem
maradt
mégis
annyi
szó
Trotzdem
sind
so
viele
Worte
in
mir
geblieben
Hogy
kéne
kimondjam
Die
ich
aussprechen
sollte
Tudom,
hogy
csak
addig
maradsz
velem
Ich
weiß,
dass
du
nur
bei
mir
bleibst
Amíg
nem
leszel
jobban
Bis
es
dir
besser
geht
Velem
csak
a
gond
van
Mit
mir
gibt
es
nur
Probleme
Ezek
csak
végtelen
álmok
Das
sind
nur
endlose
Träume
Ezek
csak
féktelen
álmok
Das
sind
nur
zügellose
Träume
Ezek
a
névtelen
lányok
Diese
namenlosen
Mädchen
Egy
bélyegen
osztoznak
hárman
Teilen
sich
zu
dritt
eine
Briefmarke
Shisha
bárban
In
der
Shisha-Bar
Csak
ketten
a
hotelszobában
Nur
zu
zweit
im
Hotelzimmer
Te
sem
hiszel
már
a
csodákban
Du
glaubst
auch
nicht
mehr
an
Wunder
De
velem
maradsz,
még
akkor
is
ha
bántalak
Aber
du
bleibst
bei
mir,
auch
wenn
ich
dich
verletze
Groupie
love
sajnos
a
hallgatóm
Groupie-Liebe
ist
leider
mein
Publikum
Miért
pont
ide
dobott
az
alkotóm
Warum
hat
mich
mein
Schöpfer
gerade
hierher
geworfen
Ha
van
menny
és
ha
ugyanúgy
van
pokol
Wenn
es
einen
Himmel
gibt
und
genauso
eine
Hölle
Honnan
tudnád,
hogy
melyikbe
tartozom
Woher
solltest
du
wissen,
zu
welchem
ich
gehöre
Van
mollyd
táskádba
még
poco
Hast
du
Molly
in
deiner
Tasche,
noch
ein
bisschen
Menne
lopni
előtte
eláztatom
Ich
werde
sie
klauen
gehen,
vorher
weiche
ich
sie
ein
Soha
többet
nem
vigyázhatok
rád
Ich
kann
nie
wieder
auf
dich
aufpassen
És
ezért
elátkozott
Und
deshalb
bin
ich
verflucht
Nem
tom'
mit
ámítalak
Ich
weiß
nicht,
was
ich
dir
vormache
Ez
a
vaku
fény
nem
világít
a
nap
Dieses
Blitzlicht
leuchtet
nicht
wie
die
Sonne
Úgy
sajnálom,
hogy
áthívtalak
Es
tut
mir
so
leid,
dass
ich
dich
hergeholt
habe
Úgy
sa-sa
sajnálom
Es
tut
mir
so-so
leid
Mondd
honnan
van
meg
a
számom
Sag
mir,
woher
hast
du
meine
Nummer
Magamat
már
én
sem
találom
Ich
finde
mich
selbst
nicht
mehr
Soha
többet
már
nem
találom
Ich
werde
mich
nie
wieder
finden
Csak
messzire
vidd
el
az
álmom
Bring
meinen
Traum
einfach
weit
weg
Ezek
csak
végtelen
álmok
Das
sind
nur
endlose
Träume
Ezek
csak
féktelen
álmok
Das
sind
nur
zügellose
Träume
Ezek
a
névtelen
lányok
Diese
namenlosen
Mädchen
Egy
bélyegen
osztoznak
hárman
Teilen
sich
zu
dritt
eine
Briefmarke
Shisha
bárban
In
der
Shisha-Bar
Csak
ketten
a
hotelszobában
Nur
zu
zweit
im
Hotelzimmer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Attila Hlásznyik
Альбом
Monaco
дата релиза
25-07-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.