Текст и перевод песни Atka - Bcs. Getto Party
Csak
annyit
kértem,
hogy
keltsetek
bárhova
Все,
о
чем
я
просил,
- это
чтобы
ты
отвез
меня
куда
угодно
Egy
ideig
csak
Только
на
некоторое
время
Egy
ideig
csak
Только
на
некоторое
время
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Ja,
itt
vagyok
Да,
я
здесь
Az
I-sek
meg
a
spanok
Точки
над
"I"
и
приятели
Az
a
bajom
Это
моя
проблема
Hogy
nincs
alattam
vagyon
Что
подо
мной
нет
никакого
богатства
Nincs
alattam
'Rari
Только
не
при
ме'рари
Meg,
hogy
nem
ül
benne
csajom
И
не
позволять
моей
девочке
сидеть
в
нем
De
fő
az
önbizalom
Но
главное
- это
уверенность
в
себе
És
már
mindent
letagadok
И
теперь
я
все
отрицаю
Elmondanám
neked
Я
бы
сказал
тебе
De
még
kicsit
tartogatom
Но
я
откладываю
еще
немного
Kicsit
tapogatom
(ja)
Я
чувствую
себя
немного
(да)
De
fő
az
önbizalom
Но
главное
- это
уверенность
в
себе
Fő
a
szószom
neked
spanom
Мой
соус
для
тебя,
мой
друг
De
a
kezem
leharapod
Но
ты
откусываешь
мне
руку
Megint
kezded
nem
akarom
Ты
начинаешь
снова,
я
не
хочу
Ja,
de
szeretnék
egy
új
csajt
Да,
но
я
хочу
новую
девушку
Aki
szerint
nem
vagyok
furcsa
(ja)
Кто
сказал,
что
я
не
странный
(ага)
Nálam
van
a
szíved
kulcsa
У
меня
есть
ключ
к
твоему
сердцу
De
еgyelőre
még
egy
kurva
Но
сейчас
- еще
одна
шлюха
Ja,
de
szeretnék
egy
új
csajt
(ja)
Да,
но
я
хочу
новую
девушку
(да)
Aki
szerint
nem
vagyok
furcsa
Кто
сказал,
что
я
не
странный
Bébe,
yeah,
yeah
Биби,
да,
да
Kurva
tényleg
(ja)
Чертовски
серьезно
(да)
Ma
mindent
letagadok
Сегодня
я
отрицаю
все
Bcs.
gettó
birodalom
Империя
гетто
Британской
Колумбии
Nálad
szól
a
dalom
Моя
песня
с
тобой
Mert
a
zenét
most
én
rakom
Потому
что
сейчас
я
включаю
музыку
Te
sose
kapcsolhatod
el
Вы
никогда
не
сможете
его
выключить
El-el,
yeah,
yeah
Эль-эль,
да,
да
Ja,
itt
vagyok
Да,
я
здесь
Az
I-sek
meg
a
spanok
Точки
над
"I"
и
приятели
Az
a
bajom
Это
моя
проблема
Hogy
nincs
alattam
vagyon
Что
подо
мной
нет
никакого
богатства
Nincs
alattam
'Rari
Только
не
при
ме'рари
Meg,
hogy
nem
ül
benne
csajom
И
не
позволять
моей
девочке
сидеть
в
нем
De
fő
az
önbizalom
Но
главное
- это
уверенность
в
себе
És
már
mindent
letagadok
И
теперь
я
все
отрицаю
Elmondanám
neked
Я
бы
сказал
тебе
De
még
kicsit
tartogatom
Но
я
откладываю
еще
немного
Kicsit
tapogatom
(ja)
Я
чувствую
себя
немного
(да)
De
fő
az
önbizalom
Но
главное
- это
уверенность
в
себе
Fő
a
szószom
neked
spanom
Мой
соус
для
тебя,
мой
друг
De
a
kezem
leharapod
(ja,
ja)
Но
ты
откусываешь
мне
руку
(да,
да)
Megint
kezded
nem
akarom
(ja)
Ты
начинаешь
снова,
я
не
хочу
(да)
Úgy
érzem
bébi,
hogy
nem
vagyunk
most
egy
helyen
Я
чувствую,
детка,
что
мы
сейчас
не
в
одном
месте
És
ha
valami
baj
van
az
persze
csak
miattad
lehet
И
если
что-то
пойдет
не
так,
конечно,
это
из-за
тебя
És
ő
más
volt
(ja)
Он
был
другим
(да)
Aki
éppen
rád
szólt
Тот,
кто
говорил
с
тобой
De
rád
szólt
Но
он
говорил
с
вами
Ja,
ma
egész
éjjel
táncolsz
(ja)
Да,
ты
сегодня
танцуешь
всю
ночь
(да)
Ja,
már
egész
éjjel
táncolsz
(woah)
Да,
ты
танцевала
всю
ночь
(ого)
Ja,
már
egész
éjjel
táncolsz
(yeah)
Да,
ты
танцевала
всю
ночь
(да)
Ja,
már
egész
éjjel
táncolsz
(woah)
Да,
ты
танцевала
всю
ночь
(ого)
Megyünk
haza
megint
bicóval
Мы
снова
едем
домой
на
велосипеде
Csak
azt
tudom,
hogy
a
bulit
viszem
ma
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
сегодня
я
приглашен
на
вечеринку
Csak
annyit
kértem,
hogy
töltsed
a
poharam
Все,
о
чем
я
просил,
- это
чтобы
ты
наполнил
мой
бокал
Belépek
a
klubba
és
már
mindegyik
csaj
odavan
Я
вступаю
в
клуб,
и
все
девушки
уходят
Mindegyik
egy
kurva
Каждая
из
них
шлюха
Haver
de
mindegyik
tudja
Чувак,
но
они
все
знают
Ja,
de
mondd
a
nevem
bébe
Да,
но
произнеси
мое
имя
Биби
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Attila Hlásznyik, Simon Legradi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.