Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Messze (feat. Rozi)
Weit Weg (feat. Rozi)
Én
elmegyek
innen
messze
Ich
gehe
weit
weg
von
hier
De
nem
hiányzok
senkinek
se
Aber
ich
werde
niemandem
fehlen
Nem
hiányzok
többé
már
Ich
werde
nicht
mehr
vermisst
werden
De
én
szóltam
szóltam
szóltam
szóltam
Aber
ich
hab's
gesagt,
gesagt,
gesagt,
gesagt
Én
elmegyek
innen
messze
Ich
gehe
weit
weg
von
hier
De
nem
hiányzok
senkinek
se
Aber
ich
werde
niemandem
fehlen
Nem
hiányzok
többé
már
Ich
werde
nicht
mehr
vermisst
werden
De
én
szóltam
szóltam
szóltam
szóltam
Aber
ich
hab's
gesagt,
gesagt,
gesagt,
gesagt
Én
elmegyek
innen
messze
Ich
gehe
weit
weg
von
hier
De
nem
hiányzok
senkinek
se
Aber
ich
werde
niemandem
fehlen
Nem
hiányzok
többé
már
Ich
werde
nicht
mehr
vermisst
werden
De
én
szóltam
szóltam
szóltam
szóltam
Aber
ich
hab's
gesagt,
gesagt,
gesagt,
gesagt
Ja
de
miért
kellett
rád
mindig
ennyit
várjak
Ja,
aber
warum
musste
ich
immer
so
lange
auf
dich
warten
És
tudom
hogy
azt
hiszed
ez
az
én
hibám
Und
ich
weiß,
du
denkst,
das
ist
meine
Schuld
De
a
sikerem
azt
közbe
meg
nem
bántad
Aber
meinen
Erfolg,
den
hast
du
nicht
bereut
Asszed
mindenhez
közöd
van
ez
a
mániád
Du
glaubst,
du
hast
mit
allem
zu
tun,
das
ist
deine
Manie
Semmi
sincsen
kész
és
ezért
te
elítélsz
Nichts
ist
fertig
und
deshalb
verurteilst
du
mich
Tesó
nincsen
gáz,de
mondd
meg
hol
van
a
pénz
Bruder,
kein
Problem,
aber
sag
mir,
wo
ist
das
Geld
Tesó
nincsen
gáz,de
azért
meglátszik
a
szájfény
Bruder,
kein
Problem,
aber
dein
Lippenstift
ist
sichtbar
Teli
lesz
a
széf
és
nem
ugatnak
majd
anyádék
Der
Safe
wird
voll
sein
und
deine
Eltern
werden
nicht
mehr
bellen
Ez
most
valódi
vagy
csak
elképzelem
Ist
das
jetzt
echt
oder
bilde
ich
mir
das
nur
ein
Ja
mi
történt
velem
Ja,
was
ist
mit
mir
passiert
A
szívembe
egy
tőr
még
mehet
ja,de
Ein
Dolch
in
meinem
Herzen
geht
noch,
ja,
aber
Neked
nem
számít
már
nem
tudom
mi
baj
van
veled
Dir
ist
es
egal,
ich
weiß
nicht,
was
mit
dir
los
ist
Mondd
mi
baj
van
veled,ja
de
merre
van
a
fejed
Sag,
was
mit
dir
los
ist,
ja,
aber
wo
ist
dein
Kopf
Merre
jársz
ha
nem
látsz,merre
vagy
és
kivel
Wo
gehst
du
hin,
wenn
du
mich
nicht
siehst,
wo
bist
du
und
mit
wem
Ja
de
miért
kellett
rád
mindig
ennyit
várjak
Ja,
aber
warum
musste
ich
immer
so
lange
auf
dich
warten
És
tudom
hogy
azt
hiszed
ez
az
én
hibám
Und
ich
weiß,
du
denkst,
das
ist
meine
Schuld
De
a
sikerem
azt
közbe
meg
nem
bántad
Aber
meinen
Erfolg,
den
hast
du
nicht
bereut
Asszed
mindenhez
közöd
van
ez
a
mániád
Du
glaubst,
du
hast
mit
allem
zu
tun,
das
ist
deine
Manie
Zuhanok
lefele
én
csak
zuhanok
Ich
falle
runter,
ich
falle
nur
Nekem
ez
már
túl
sok
Das
ist
mir
zu
viel
Elhagyom
a
várost
Ich
verlasse
die
Stadt
Végre
elhagyom
a
várost
Endlich
verlasse
ich
die
Stadt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Attila Hlásznyik
Альбом
Zebra
дата релиза
18-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.