Atka - Rossz hírek - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Atka - Rossz hírek




Rossz hírek
Плохие новости
Túl sokat agyalok azon, hogy mikor növök már fel
Слишком много думаю о том, когда же я повзрослею
Megbántottál én is megbántalak, hogyha kell
Ты сделала мне больно, я сделаю больно тебе, если нужно
Veled minden jobb volt de már nincs mellettem hely
С тобой всё было лучше, но для тебя уже нет места рядом
Csak úgy telnek a napok amióta nem keresel
Просто дни летят с тех пор, как ты не звонишь
Azt mondtad ne írjak többet már nem megyek utánad
Ты сказала не писать больше, я не буду за тобой бегать
Szeretnék már valakit, de tudom úgyis átbasz
Хотел бы кого-нибудь, но знаю, всё равно обманет
Szeretem az életem te szeretnél nagy pénzeket
Я люблю свою жизнь, ты любишь большие деньги
Megvan minden üzeneted soha nem volt ékezet
У меня остались все твои сообщения, в них даже не было знаков препинания
Tudom nagyon vártad, hogy azt mondjam semmi gond
Знаю, ты очень ждала, что я скажу, что всё в порядке
Kell egy új csaj nekem, hogy elfelejtsem mi volt
Мне нужна новая девушка, чтобы забыть, что было
Nem jön már senki rossz hírekkel
Больше никто не придёт с плохими новостями
Lehet bíztam benned lehet tévedtem
Может быть, я доверял тебе, может быть, ошибался
Egy lányban se bízok már a te érdemed bébe
Ни одной девчонке больше не доверяю, это твоя заслуга, детка
Toxic vagy és az is maradsz így szabadon élhetsz
Ты токсичная и останешься такой, так что живи свободно
Ha egyszer majd újra látlak nem felejtek bébe
Если когда-нибудь снова увижу тебя, я не забуду, детка
Sajnálom az egeszet, de jöhetsz majd egy képre
Мне жаль всё это, но можешь прийти как-нибудь на фотосессию
Ja, de mikor növök már fel
Да, но когда я повзрослею
Megbántottál én is megbántalak, hogyha kell
Ты сделала мне больно, я сделаю больно тебе, если нужно
Veled minden jobb volt de már nincs mellettem hely
С тобой всё было лучше, но для тебя уже нет места рядом
Csak úgy telnek a napok amióta nem keresel
Просто дни летят с тех пор, как ты не звонишь
Azt mondtad ne írjak többet már nem megyek utánad
Ты сказала не писать больше, я не буду за тобой бегать
Szeretnék már valakit, de tudom úgyis átbasz
Хотел бы кого-нибудь, но знаю, всё равно обманет
Szeretem az életem te szeretnél nagy pénzeket
Я люблю свою жизнь, ты любишь большие деньги
Megvan minden üzeneted soha nem volt ékezet
У меня остались все твои сообщения, в них даже не было знаков препинания
Soha nem volt ékezet, soha nem volt ékezet
В них даже не было знаков препинания, в них даже не было знаков препинания
Szeretem az életem te szeretnél nagy pénzeket
Я люблю свою жизнь, ты любишь большие деньги
Sokat voltam otthon már nem bírtam
Много времени проводил дома, больше не мог
Rádnézek elfelejtem azt amit neked írtam
Смотрю на тебя и забываю, что тебе писал
Belelóg a kezed mindenbe most ami itt van
Твои руки во всём замешаны, во всём, что здесь есть
Nem értem, hogy miért mondtad ezt
Не понимаю, зачем ты это сказала
Ha megint jössz sírva
Если снова придёшь в слезах
Nem értem, hogy miért mondtad ezt
Не понимаю, зачем ты это сказала
Ha megint jössz sírva
Если снова придёшь в слезах
Mikor növök már fel
Когда же я повзрослею
Megbántottál én is megbántalak hogy kell
Ты сделала мне больно, я сделаю больно тебе, если нужно
Nincs mellettem hely
Нет места рядом со мной
Csak nem keresel
Просто ты не звонишь
Én már nem megyek utánad
Я больше не буду за тобой бегать
Tudom úgyis átbasz
Знаю, всё равно обманешь
Szereted a pénzeket
Ты любишь деньги
Szeretem az életem te szeretnéd a pénzt
Я люблю свою жизнь, а ты любишь деньги
Ja-a most mindenki csak néz
Да-а, теперь все только смотрят
Nem jön már senki rossz hírekkel
Больше никто не придёт с плохими новостями
Lehet bíztam benned lehet tévedtem
Может быть, я доверял тебе, может быть, ошибался
Lehet bíztam benned lehet tévedtem
Может быть, я доверял тебе, может быть, ошибался





Авторы: Attila Hlásznyik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.