Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virradóra (feat. Yung Marbi)
Zum Morgengrauen (feat. Yung Marbi)
Túl
lassan
telt
az
óra
Die
Zeit
verging
zu
langsam
Eltűntél
virradóra
Du
bist
zum
Morgengrauen
verschwunden
Tegnap
még
engem
hívtál
Gestern
hast
du
mich
noch
angerufen
Reggel
már
nem
tom
hol
vagy
Morgens
weiß
ich
schon
nicht
mehr,
wo
du
bist
Túl
lassan
telt
az
óra
Die
Zeit
verging
zu
langsam
Eltűntél
virradóra
Du
bist
zum
Morgengrauen
verschwunden
Tegnap
még
engem
hívtál
Gestern
hast
du
mich
noch
angerufen
Reggel
már
nem
tom
hol
vagy
Morgens
weiß
ich
schon
nicht
mehr,
wo
du
bist
Nem
mered
látom
majd
berakom
én
Du
traust
dich
nicht,
ich
sehe
es,
ich
mach's
rein
Látom
elakadtál
itt
a
legelején
Ich
sehe,
du
bist
gleich
am
Anfang
stecken
geblieben
Mondd
mire
vársz,
most
tele
van
a
spájz
Sag,
worauf
wartest
du,
jetzt
ist
die
Speisekammer
voll
De
hol
vagy
amikor
nem
látlak
éjjel
Aber
wo
bist
du,
wenn
ich
dich
nachts
nicht
sehe
Ja
még
el
sem
köszöntél
Ja,
du
hast
dich
nicht
mal
verabschiedet
De
tudom
hogy
egyszer
majd
visszanézek
Aber
ich
weiß,
dass
ich
irgendwann
zurückblicken
werde
Tudom
szeretnéd,
de
nem
szeretem
és
Ich
weiß,
du
willst
es,
aber
ich
mag
es
nicht,
und
Miért
kellett
látnod,
hogy
teljesen
kész
voltam
Warum
musstest
du
sehen,
dass
ich
völlig
fertig
war
Amit
mondtam
az
kamu,
megint
hajt
a
véred
Was
ich
gesagt
habe,
ist
gelogen,
mein
Blut
kocht
wieder
Semmit
se
mondok,
megemlít
a
vérem
Ich
sage
nichts,
mein
Blut
erwähnt
es
Mert
ez
életem
életem
legszebb
napja
Denn
das
ist
der
schönste
Tag
meines
Lebens
És
nem
érdekeltek,
ha
köptök
rám
Und
es
ist
mir
egal,
wenn
ihr
mich
anspuckt
Nem,
ja
tudom
utáltok
már
Nein,
ja,
ich
weiß,
ihr
hasst
mich
schon
Túl
lassan
telt
az
óra
Die
Zeit
verging
zu
langsam
Eltűntél
virradóra
Du
bist
zum
Morgengrauen
verschwunden
Tegnap
még
engem
hívtál
Gestern
hast
du
mich
noch
angerufen
Reggel
már
nem
tom
hol
vagy
Morgens
weiß
ich
schon
nicht
mehr,
wo
du
bist
Túl
lassan
telt
az
óra
Die
Zeit
verging
zu
langsam
Eltűntél
virradóra
Du
bist
zum
Morgengrauen
verschwunden
Tegnap
még
engem
hívtál
Gestern
hast
du
mich
noch
angerufen
Reggel
már
nem
tom
hol
vagy
Morgens
weiß
ich
schon
nicht
mehr,
wo
du
bist
Reggel
már
nem
tol
hol
vagy
ye
Morgens
weiß
ich
schon
nicht
mehr,
wo
du
bist,
ye
Szívemben
a
jég
nem
olvadt
le
Das
Eis
in
meinem
Herzen
ist
nicht
geschmolzen
Az
eszem
az
csak
neked
engedte
Mein
Verstand
hat
es
nur
dir
erlaubt
Hogy
egy
éjszaka
alatt
ide
campelj
be
Dass
du
hier
über
Nacht
dein
Lager
aufschlägst
A
szemével
a
bébi
engem
megnyert
Mit
ihren
Augen
hat
mich
die
Kleine
erobert
Testével
a
bébi
engem
megvert
Mit
ihrem
Körper
hat
mich
die
Kleine
besiegt
A
szemével
a
bébi
engem
megnyert
Mit
ihren
Augen
hat
mich
die
Kleine
erobert
A
szívem
mint
a
szobám
kicsit
rendetlen
Mein
Herz
ist
wie
mein
Zimmer,
ein
bisschen
unordentlich
Megjelensz
és
mindig
megfagyok
Du
erscheinst
und
ich
erstarre
immer
A
szemedbe
azt
mondom,hogy
megvagyok
In
deine
Augen
sage
ich,
dass
es
mir
gut
geht
Sok
gondom
volt
te
voltál
a
legnagyobb
Ich
hatte
viele
Probleme,
du
warst
das
größte
Sok
gondom
volt
te
voltál
a
legnagyobb
Ich
hatte
viele
Probleme,
du
warst
das
größte
A
szobában
hotbox
a
lány
már
nincs
bro
Im
Zimmer
ist
Hotbox,
das
Mädchen
ist
nicht
mehr
da,
Bro
Szerelembe
essek
ahhoz
mi
a
cheat
code
Mich
zu
verlieben,
was
ist
dafür
der
Cheat-Code
No
cap
ez
a
bby
egy
kincs
volt
Kein
Scherz,
diese
Kleine
war
ein
Schatz
No
cap
ez
a
bby
egy
kincs
volt
Kein
Scherz,
diese
Kleine
war
ein
Schatz
Ouoh-Ah
üres
a
pohár,
de
könnycseppekel
telik
meg
Ouoh-Ah,
das
Glas
ist
leer,
aber
es
füllt
sich
mit
Tränen
Ouoh-Ah
mindekit
legyőzök
csak
ellened
veszítek
Ouoh-Ah,
ich
besiege
alle,
nur
gegen
dich
verliere
ich
Ouoh-ah
nincs
meg
a
helyem
már
csak
keringek
Ouoh-ah,
ich
habe
meinen
Platz
nicht
mehr,
ich
irre
nur
umher
Nincs
meg
a
helyem
már
csak
keringek
Ich
habe
meinen
Platz
nicht
mehr,
ich
irre
nur
umher
Ma
lehet
zenét
kérni
és
ez
csak
neked
szól
Heute
kann
man
sich
Musik
wünschen
und
das
ist
nur
für
dich
Virradóra
minden
elmúlt
ami
éjjel
benned
volt
Zum
Morgengrauen
ist
alles
vergangen,
was
nachts
in
dir
war
Virradóra
minden
elmúlt
ami
éjjel
benned
volt
Zum
Morgengrauen
ist
alles
vergangen,
was
nachts
in
dir
war
(Ouh
Oh
Gang
Ya)
(Ouh
Oh
Gang
Ya)
Túl
lassan
telt
az
óra
Die
Zeit
verging
zu
langsam
Eltűntél
virradóra
Du
bist
zum
Morgengrauen
verschwunden
Tegnap
még
engem
hívtál
Gestern
hast
du
mich
noch
angerufen
Reggel
már
nem
tom
hol
vagy
Morgens
weiß
ich
schon
nicht
mehr,
wo
du
bist
Túl
lassan
telt
az
óra
Die
Zeit
verging
zu
langsam
Eltűntél
virradóra
Du
bist
zum
Morgengrauen
verschwunden
Tegnap
még
engem
hívtál
Gestern
hast
du
mich
noch
angerufen
Reggel
már
nem
tom
hol
vagy
Morgens
weiß
ich
schon
nicht
mehr,
wo
du
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Attila Hlásznyik
Альбом
Zebra
дата релиза
18-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.