Atka - Virradóra (feat. Yung Marbi) - перевод текста песни на немецкий

Virradóra (feat. Yung Marbi) - Atkaперевод на немецкий




Virradóra (feat. Yung Marbi)
Zum Morgengrauen (feat. Yung Marbi)
Túl lassan telt az óra
Die Zeit verging zu langsam
Eltűntél virradóra
Du bist zum Morgengrauen verschwunden
Tegnap még engem hívtál
Gestern hast du mich noch angerufen
Reggel már nem tom hol vagy
Morgens weiß ich schon nicht mehr, wo du bist
Túl lassan telt az óra
Die Zeit verging zu langsam
Eltűntél virradóra
Du bist zum Morgengrauen verschwunden
Tegnap még engem hívtál
Gestern hast du mich noch angerufen
Reggel már nem tom hol vagy
Morgens weiß ich schon nicht mehr, wo du bist
Nem mered látom majd berakom én
Du traust dich nicht, ich sehe es, ich mach's rein
Látom elakadtál itt a legelején
Ich sehe, du bist gleich am Anfang stecken geblieben
Mondd mire vársz, most tele van a spájz
Sag, worauf wartest du, jetzt ist die Speisekammer voll
De hol vagy amikor nem látlak éjjel
Aber wo bist du, wenn ich dich nachts nicht sehe
Ja még el sem köszöntél
Ja, du hast dich nicht mal verabschiedet
De tudom hogy egyszer majd visszanézek
Aber ich weiß, dass ich irgendwann zurückblicken werde
Tudom szeretnéd, de nem szeretem és
Ich weiß, du willst es, aber ich mag es nicht, und
Miért kellett látnod, hogy teljesen kész voltam
Warum musstest du sehen, dass ich völlig fertig war
Amit mondtam az kamu, megint hajt a véred
Was ich gesagt habe, ist gelogen, mein Blut kocht wieder
Semmit se mondok, megemlít a vérem
Ich sage nichts, mein Blut erwähnt es
Mert ez életem életem legszebb napja
Denn das ist der schönste Tag meines Lebens
És nem érdekeltek, ha köptök rám
Und es ist mir egal, wenn ihr mich anspuckt
Nem, ja tudom utáltok már
Nein, ja, ich weiß, ihr hasst mich schon
Oo-oouh
Oo-oouh
Túl lassan telt az óra
Die Zeit verging zu langsam
Eltűntél virradóra
Du bist zum Morgengrauen verschwunden
Tegnap még engem hívtál
Gestern hast du mich noch angerufen
Reggel már nem tom hol vagy
Morgens weiß ich schon nicht mehr, wo du bist
Túl lassan telt az óra
Die Zeit verging zu langsam
Eltűntél virradóra
Du bist zum Morgengrauen verschwunden
Tegnap még engem hívtál
Gestern hast du mich noch angerufen
Reggel már nem tom hol vagy
Morgens weiß ich schon nicht mehr, wo du bist
Reggel már nem tol hol vagy ye
Morgens weiß ich schon nicht mehr, wo du bist, ye
Szívemben a jég nem olvadt le
Das Eis in meinem Herzen ist nicht geschmolzen
Az eszem az csak neked engedte
Mein Verstand hat es nur dir erlaubt
Hogy egy éjszaka alatt ide campelj be
Dass du hier über Nacht dein Lager aufschlägst
A szemével a bébi engem megnyert
Mit ihren Augen hat mich die Kleine erobert
Testével a bébi engem megvert
Mit ihrem Körper hat mich die Kleine besiegt
A szemével a bébi engem megnyert
Mit ihren Augen hat mich die Kleine erobert
A szívem mint a szobám kicsit rendetlen
Mein Herz ist wie mein Zimmer, ein bisschen unordentlich
Megjelensz és mindig megfagyok
Du erscheinst und ich erstarre immer
A szemedbe azt mondom,hogy megvagyok
In deine Augen sage ich, dass es mir gut geht
Sok gondom volt te voltál a legnagyobb
Ich hatte viele Probleme, du warst das größte
Sok gondom volt te voltál a legnagyobb
Ich hatte viele Probleme, du warst das größte
A szobában hotbox a lány már nincs bro
Im Zimmer ist Hotbox, das Mädchen ist nicht mehr da, Bro
Szerelembe essek ahhoz mi a cheat code
Mich zu verlieben, was ist dafür der Cheat-Code
No cap ez a bby egy kincs volt
Kein Scherz, diese Kleine war ein Schatz
No cap ez a bby egy kincs volt
Kein Scherz, diese Kleine war ein Schatz
Ouoh-Ah üres a pohár, de könnycseppekel telik meg
Ouoh-Ah, das Glas ist leer, aber es füllt sich mit Tränen
Ouoh-Ah mindekit legyőzök csak ellened veszítek
Ouoh-Ah, ich besiege alle, nur gegen dich verliere ich
Ouoh-ah nincs meg a helyem már csak keringek
Ouoh-ah, ich habe meinen Platz nicht mehr, ich irre nur umher
Nincs meg a helyem már csak keringek
Ich habe meinen Platz nicht mehr, ich irre nur umher
Ma lehet zenét kérni és ez csak neked szól
Heute kann man sich Musik wünschen und das ist nur für dich
Virradóra minden elmúlt ami éjjel benned volt
Zum Morgengrauen ist alles vergangen, was nachts in dir war
Virradóra minden elmúlt ami éjjel benned volt
Zum Morgengrauen ist alles vergangen, was nachts in dir war
(Ouh Oh Gang Ya)
(Ouh Oh Gang Ya)
Túl lassan telt az óra
Die Zeit verging zu langsam
Eltűntél virradóra
Du bist zum Morgengrauen verschwunden
Tegnap még engem hívtál
Gestern hast du mich noch angerufen
Reggel már nem tom hol vagy
Morgens weiß ich schon nicht mehr, wo du bist
Túl lassan telt az óra
Die Zeit verging zu langsam
Eltűntél virradóra
Du bist zum Morgengrauen verschwunden
Tegnap még engem hívtál
Gestern hast du mich noch angerufen
Reggel már nem tom hol vagy
Morgens weiß ich schon nicht mehr, wo du bist





Авторы: Attila Hlásznyik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.