Atka - Zebra - перевод текста песни на немецкий

Zebra - Atkaперевод на немецкий




Zebra
Zebra
Nekem kétszínű a csajom akár egy zebra
Meine Freundin ist zweifarbig, wie ein Zebra
De bár tudnám,hogy kivel kivel kivel lesz ma
Aber ich wüsste gerne, mit wem, mit wem, mit wem sie heute zusammen sein wird
Szereti amit rakok,szereti ez van
Sie mag, was ich mache, sie mag es, so ist es nun mal
De bár tudnám hogy kivel kivel kivel lesz ma
Aber ich wüsste gerne, mit wem, mit wem, mit wem sie heute zusammen sein wird
Nem volt aki még ilyen új
Es gab niemanden, der so neu war
Aki még ilyet tud aki még ilyet szólna
Der so etwas kann, der so etwas sagen würde
Beszorultak ezek ide még
Diese Leute sind hier noch eingesperrt
Már nem nyílik a zár mert nálam van a kulcsa
Das Schloss öffnet sich nicht mehr, weil ich den Schlüssel habe
Nem volt aki még ilyen új
Es gab niemanden, der so neu war
Aki még ilyet tud aki még ilyet szólna
Der so etwas kann, der so etwas sagen würde
Beszorultak ezek ide még
Diese Leute sind hier noch eingesperrt
Már nem nyílik a zár mert nálam van a kulcsa
Das Schloss öffnet sich nicht mehr, weil ich den Schlüssel habe
És csak mossa a hajamat az eső
Und der Regen wäscht mir nur die Haare
Hadd ússzak el hozzád,hadd ússzak el előbb
Lass mich zu dir schwimmen, lass mich früher zu dir schwimmen
Neked csak ez adhat előnyt
Nur das kann dir einen Vorteil verschaffen
De én végig megyek legelők
Aber ich gehe bis zum Ende, über Weiden
Én már nem akarok semmit
Ich will schon gar nichts mehr
Már nem akarok szívni már nem akarok menni
Ich will nicht mehr kiffen, ich will nicht mehr gehen
Lehet nem fogom bírni
Vielleicht werde ich es nicht ertragen
Ouh-ja-ja
Ouh-ja-ja
És tudom téged az érdekel,hogy én miket adok be
Und ich weiß, dich interessiert, was ich so alles einwerfe
De belevaló vagyok visszakapom amit adok yeah
Aber ich bin ein Draufgänger, ich bekomme zurück, was ich gebe, yeah
Mindig megcsinálom,de a végén mindig hazamegyek
Ich mache es immer, aber am Ende gehe ich immer nach Hause
Lefekszem aludni aztán felkelek,hogy rosszul legyek
Ich lege mich schlafen und stehe dann auf, um mich schlecht zu fühlen
Én már meguntam itt lenni
Ich bin es leid, hier zu sein
Ez a világ nekem nem kell elvették már a kedvem
Diese Welt ist nichts für mich, sie haben mir schon die Lust genommen
Elvették az egészet
Sie haben mir alles genommen
Az egészet
Alles
Jön a mentő meg jön a kék
Der Krankenwagen kommt und die Polizei kommt
Jön a kessem,rezeg léc
Mein Messer kommt, die Latte bebt
Jön a banda meg jön a fame
Die Gang kommt und der Ruhm kommt
Leszek még új ah leszek még fake
Ich werde noch neu sein, ach, ich werde noch fake sein
Megyünk majd szólnak
Wir gehen, sie werden sagen
Hogy hova még
Wohin noch
Nem tudom hol vagy
Ich weiß nicht, wo du bist
De ideférsz
Aber du passt hierher
Nem jön a holnap
Der Morgen kommt nicht
Rezeg a léc
Die Latte bebt
Megyünk még,de hol a cél
Wir gehen weiter, aber wo ist das Ziel
Nem volt aki még ilyen új
Es gab niemanden, der so neu war
Aki még ilyet tud aki még ilyet szólna
Der so etwas kann, der so etwas sagen würde
Beszorultak ezek ide még
Diese Leute sind hier noch eingesperrt
Már nem nyílik a zár mert nálam van a kulcsa
Das Schloss öffnet sich nicht mehr, weil ich den Schlüssel habe
Nem volt aki még ilyen új
Es gab niemanden, der so neu war
Aki még ilyet tud aki még ilyet szólna
Der so etwas kann, der so etwas sagen würde
Beszorultak ezek ide még
Diese Leute sind hier noch eingesperrt
Már nem nyílik a zár mert nálam van a kulcsa
Das Schloss öffnet sich nicht mehr, weil ich den Schlüssel habe
Nekem kétszínű a csajom akár egy zebra
Meine Freundin ist zweifarbig, wie ein Zebra
De bár tudnám,hogy kivel kivel kivel lesz ma
Aber ich wüsste gerne, mit wem, mit wem, mit wem sie heute zusammen sein wird
Szereti amit rakok,szereti ez van
Sie mag, was ich mache, sie mag es, so ist es nun mal
De bár tudnám hogy kivel kivel kivel lesz ma
Aber ich wüsste gerne, mit wem, mit wem, mit wem sie heute zusammen sein wird





Авторы: Attila Hlásznyik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.