Atlanta Rhythm Section - Conversation (Live) - перевод текста песни на немецкий

Conversation (Live) - Atlanta Rhythm Sectionперевод на немецкий




Conversation (Live)
Gespräch (Live)
Conversation, getting' so hard to make
Gespräch, es wird so schwer zu führen
I try to communicate, but I can't get through
Ich versuche, mich mitzuteilen, aber ich komm nicht durch
We are strangers, but I remember when
Wir sind Fremde, doch ich erinnere mich
You used to be my friend, and my lover too.
Dass du mal mein Freund warst und auch mein Liebster dazu.
()
()
And I don't really know how it happened
Und ich weiß wirklich nicht, wie es passiert ist
And I don't really know what to say,
Und ich weiß wirklich nicht, was ich sagen soll,
I just wonder how we ever got this way?
Ich frag mich nur, wie wir je so weit gekommen sind?
Conversation, that's what it's all about
Gespräch, darum geht es doch eigentlich
Why can't we talk it out, and say what's on our minds?
Warum können wir nicht alles klären und sagen, was uns bewegt?
Situation, keep getting in the way
Situation, sie kommt uns immer dazwischen
So much we need to say, but we're running out of time.
So viel bleibt ungesagt, und die Zeit wird knapp.
()
()
And I don't really know how it happened
Und ich weiß wirklich nicht, wie es passiert ist
I have tried but I don't understand
Ich hab's versucht, doch ich versteh’s nicht ganz
How we ever let it get so out of hand
Wie wir es so weit haben kommen lassen
(Bridge)
(Bridge)
It's just like a dream you can't remember
Es ist wie ein Traum, an den du dich nicht erinnerst
Even though you always wish you could
Obwohl du es dir immer wünschst
When it's gone, it's gone forever
Wenn er vorbei ist, ist er für immer vorbei
When it's gone, it's gone for G o o o o D
Wenn er vorbei ist, ist er für i—m—m—e—r vorbei
Conversation, things that we've done and said
Gespräch, was wir getan und gesagt haben
Keep running though my head, like a sad echo
Läuft ständig in meinem Kopf wie ein trauriges Echo
Desperations, gettin' the best of me
Verzweiflung, übermannt mich ganz
Cause I can't make you see, and I can't let go... no!
Weil ich dich nicht versteh’n kann und nicht loslass’... ach!
()
()
And I don't really know how it happened
Und ich weiß wirklich nicht, wie es passiert ist
And I don't really know what to say
Und ich weiß wirklich nicht, was ich sagen soll
But I can't bring myself to throw it all away
Aber ich bring’s nicht übers Herz, es wegzuwerfen, all das Glück





Авторы: J.r. Cobb, Buddy Buie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.