Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Next Year's Rock & Roll
Nächstes Jahr's Rock & Roll
Last
year's
rock
and
roll
is
so
stale
Letztes
Jahr's
Rock
and
Roll
ist
schon
alt
But
next
year's
rock
and
roll
is
gonna
be
hell
Aber
nächstes
Jahr's
Rock
and
Roll
wird
der
Hölle
gleichen
Just
you
wait
and
see
how
new
it's
gonna
be
Warte
nur
ab
und
sieh,
wie
neu
es
sein
wird
Next
year's
rock
and
roll
is
on
the
way
Nächstes
Jahr's
Rock
and
Roll
ist
auf
dem
Weg
Aren't
you
glad
that
disco
took
a
dive?
Bist
du
nicht
froh,
dass
Disco
unterging?
Aren't
you
glad
that
disco
couldn't
survive?
Bist
du
nicht
froh,
dass
Disco
nicht
überlebte?
But
open
up
your
door
Aber
öffne
deine
Tür
There's
a
new
wave
on
the
shore
for
sure
Da
ist
eine
neue
Welle
am
Ufer,
ganz
sicher
Next
year's
rock
and
roll
is
gonna
be
hot
Nächstes
Jahr's
Rock
and
Roll
wird
heiß
sein
It's
gonna
be
freaky,
freaky
Es
wird
verrückt,
verrückt
sein
Next
year's
rock
and
roll
Nächstes
Jahr's
Rock
and
Roll
Clever
and
sneaky,
sneaky
Clever
und
hinterhältig,
hinterhältig
Next
year's
rock
and
roll
Nächstes
Jahr's
Rock
and
Roll
Have
you
heard
about
the
new
sensation?
Hast
du
schon
von
der
neuen
Sensation
gehört?
It's
gonna
blow
your
mind
and
sweep
the
nation
Sie
wird
dich
umhauen
und
die
Nation
erfassen
Trust
me,
it
won't
be
long
Vertrau
mir,
es
dauert
nicht
lange
Just
watch
your
Rolling
Stone
Halt
nur
dein
Rolling
Stone
im
Auge
Next
year's
rock
and
roll
is
gonna
be
outrageous
Nächstes
Jahr's
Rock
and
Roll
wird
unverschämt
sein
It's
gonna
be
freaky,
freaky
Es
wird
verrückt,
verrückt
sein
Next
year's
rock
and
roll
Nächstes
Jahr's
Rock
and
Roll
Clever
and
sneaky,
sneaky
Clever
und
hinterhältig,
hinterhältig
Next
year's
rock
and
roll
Nächstes
Jahr's
Rock
and
Roll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buddy Buie, Dean Daughtry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.