Atlantic Ocean - Waterfall 2009 (Garotos De Praia Vocal Radio Edit) - перевод текста песни на немецкий




Waterfall 2009 (Garotos De Praia Vocal Radio Edit)
Wasserfall 2009 (Garotos De Praia Vocal Radio Edit)
When I went to your town on the wide open shore
Als ich in deine Stadt an der weiten offenen Küste kam
Oh I must confess, I was drawn, I was drawn to the ocean
Oh, ich muss gestehen, ich war angezogen, ich war vom Ozean angezogen
I thought it spoke to me, it said, "Look at us we're not churches
Ich dachte, er sprach zu mir, er sagte: „Sieh uns an, wir sind keine Kirchen,
Not schools, not skating ponds, swimming pools
keine Schulen, keine Eislaufteiche, keine Schwimmbäder,
and we have lost people, haven't we though?"
und wir haben Menschen verloren, nicht wahr?“
Oh, that's what the ocean can know of a body
Oh, das ist es, was der Ozean von einem Körper wissen kann
And that's when I came back to town
Und da kam ich zurück in die Stadt
This town is a song about you
Diese Stadt ist ein Lied über dich
You don't know how lucky you are
Du weißt nicht, wie viel Glück du hast
You don't know how much I adore you
Du weißt nicht, wie sehr ich dich verehre
You are the welcoming back from the ocean
Du bist das Willkommenheißen zurück vom Ozean
I went back to the ocean today with my books and my papers
Ich ging heute mit meinen Büchern und Papieren zurück zum Ozean
I went to the rocks by the ocean but the weather changed quickly
Ich ging zu den Felsen am Ozean, aber das Wetter änderte sich schnell
Oh the ocean said, "What are you trying to find?
Oh, der Ozean sagte: „Was versuchst du zu finden?
I don't care, I'm not kind I've bludgeoned your sailors
Es ist mir egal, ich bin nicht gütig, ich habe deine Seeleute erschlagen,
I've spat out their keepsakes oh it's ashes to ashes
ich habe ihre Andenken ausgespuckt, oh, es ist Asche zu Asche,
But always the ocean"
aber immer der Ozean“
But the ocean can't come to this town
Aber der Ozean kann nicht in diese Stadt kommen
This town is a song about you
Diese Stadt ist ein Lied über dich
You don't know how lucky you are
Du weißt nicht, wie viel Glück du hast
You don't know how much I adore you
Du weißt nicht, wie sehr ich dich verehre
You are the welcoming back from the ocean
Du bist das Willkommenheißen zurück vom Ozean
And the ones that can know you so well
Und die, die dich so gut kennen können,
Are the ones that can swallow you whole
sind die, die dich ganz verschlingen können
I have a good and I have an evil
Ich habe Gutes und Böses in mir
I thought the ocean, the ocean thought nothing
Ich dachte an den Ozean, der Ozean dachte nichts
You are the welcoming back from the ocean
Du bist das Willkommenheißen zurück vom Ozean
I didn't go back today I wanted to show you
Ich ging heute nicht zurück, ich wollte dir zeigen,
That I was more land than water I went to pick flowers
dass ich mehr Land als Wasser war, ich ging Blumen pflücken
I brought them to you look at me, look at them
Ich brachte sie dir, sieh mich an, sieh sie an
With their salt up the stem but you frowned when I smiled
Mit ihrem Salz am Stiel, aber du runzeltest die Stirn, als ich lächelte
And I tried to arrange them
Und ich versuchte, sie zu arrangieren
You said, "Let me tell you the song of this town"
Du sagtest: „Lass mich dir das Lied dieser Stadt erzählen“
You said, "Everything closes at five
Du sagtest: „Alles schließt um fünf,
After that, well, you just got the bars
danach, nun ja, gibt es nur noch die Bars
You don't know how precious you are
Du weißt nicht, wie kostbar du bist
Walking around with your little shoes dangling
Wie du mit deinen kleinen Schuhen baumelnd herumläufst
I am the one who lives with the ocean
Ich bin diejenige, die mit dem Ozean lebt
It's where we came from, you know
Es ist, woher wir kamen, weißt du
Sometimes I just want to go back
Manchmal will ich einfach nur zurückgehen
After a day, we drink till we're drowning
Nach einem Tag trinken wir, bis wir ertrinken
Walk to the ocean, wade in with our work boots
Gehen zum Ozean, waten mit unseren Arbeitsstiefeln hinein
Wade in our work boots, try to finish the job
Waten in unseren Arbeitsstiefeln, versuchen, die Arbeit zu beenden
You don't know how precious you are
Du weißt nicht, wie kostbar du bist
I am the one who lives with the ocean
Ich bin diejenige, die mit dem Ozean lebt
You don't know how I am the one
Du weißt nicht, wie ich diejenige bin
You don't know how I am the one"
Du weißt nicht, wie ich diejenige bin“





Авторы: Lex Van Coeverden, D. Weyde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.