Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Upalnego
lipca,
gdy
wakacje
letnie
miałem
Im
heißen
Juli,
als
ich
Sommerferien
hatte
Wyjechałem
z
domu,
bo
świata
poznać
chciałem
Verließ
ich
das
Haus,
weil
ich
die
Welt
kennenlernen
wollte
Pierwsze
swoje
kroki
na
stację
skierowałem
Meine
ersten
Schritte
lenkte
ich
zum
Bahnhof
Los
tak
dobrze
sprawił,
że
wtedy
ją
poznałem
Das
Schicksal
wollte
es
so
gut,
dass
ich
sie
damals
kennenlernte
Ona
jest
piękna
tak,
jak
ta,
o
której
marzyłem
Sie
ist
so
schön,
wie
die,
von
der
ich
träumte
O
niej
myślałem
wciąż,
o
niej
tylko
śniłem
An
sie
dachte
ich
ständig,
nur
von
ihr
träumte
ich
Ona
coś
w
sobie
ma,
to
coś,
co
przyciąga
mnie
Sie
hat
etwas
an
sich,
dieses
Etwas,
das
mich
anzieht
Ona
przecież
dobrze
wie,
że
w
niej
zakochałem
się
Sie
weiß
doch
genau,
dass
ich
mich
in
sie
verliebt
habe
Włosy
miała
ciemne,
a
ciało
opalone
Ihr
Haar
war
dunkel,
ihr
Körper
gebräunt
Figurę
wyśmienitą,
a
ubranie
kolorowe
Eine
ausgezeichnete
Figur,
und
bunte
Kleidung
Chwila
nie
minęła,
gdy
zapoznałem
się
Kaum
ein
Moment
verging,
als
ich
mich
vorstellte
A
ona
też
od
razu
polubiła
chyba
mnie
Und
sie
mochte
mich
wohl
auch
sofort
Ona
jest
piękna
tak,
jak
ta,
o
której
marzyłem
Sie
ist
so
schön,
wie
die,
von
der
ich
träumte
O
niej
myślałem
wciąż,
o
niej
tylko
śniłem
An
sie
dachte
ich
ständig,
nur
von
ihr
träumte
ich
Ona
coś
w
sobie
ma,
to
coś,
co
przyciąga
mnie
Sie
hat
etwas
an
sich,
dieses
Etwas,
das
mich
anzieht
Ona
przecież
dobrze
wie,
że
w
niej
zakochałem
się
Sie
weiß
doch
genau,
dass
ich
mich
in
sie
verliebt
habe
Gdy
pociąg
mój
odjeżdżał,
to
okazało
się
Als
mein
Zug
abfuhr,
stellte
sich
heraus
Że
ona
też
nad
morze
pojechać
bardzo
chce
Dass
auch
sie
sehr
gerne
ans
Meer
fahren
möchte
Zmieniła
swoje
plany
i
ze
mną
wyruszyła
Sie
änderte
ihre
Pläne
und
fuhr
mit
mir
los
Od
owej
właśnie
chwili
przygoda
się
zaczyna
Genau
von
diesem
Moment
an
beginnt
das
Abenteuer
Ona
jest
piękna
tak,
jak
ta,
o
której
marzyłem
Sie
ist
so
schön,
wie
die,
von
der
ich
träumte
O
niej
myślałem
wciąż,
o
niej
tylko
śniłem
An
sie
dachte
ich
ständig,
nur
von
ihr
träumte
ich
Ona
coś
w
sobie
ma,
to
coś,
co
przyciąga
mnie
Sie
hat
etwas
an
sich,
dieses
Etwas,
das
mich
anzieht
Ona
przecież
dobrze
wie,
że
w
niej
zakochałem
się
Sie
weiß
doch
genau,
dass
ich
mich
in
sie
verliebt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.