Atlas - Kire Bulandı - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Atlas - Kire Bulandı




Kire Bulandı
Запачканная Грязью
Döktüm elimde ne varsa
Отдал всё, что у меня было,
Yalvardım tanrıma, gözümü diktim arşa
Молил Бога, взор свой к небесам устремил.
Pişmanlıklar aştı boyumu çok, çok fazla
Сожаления меня переросли, слишком много их,
Bu oyun tat vermez artık çünkü çok laçka
Эта игра больше не радует, ведь слишком уж дрянная.
Geri dönemem farkındayım
Назад не вернуться, я понимаю,
Kovalarım sadece ailem için
Стремлюсь лишь ради семьи моей,
Yürümem dar bir yoldayım
Иду по узкой дороге,
Savaşırım gerçeği bulmak için
Борюсь, чтобы найти истину.
Peki bunun nedeni nedir?
В чём же причина всего этого?
Karanlık bir okyanusta bedenim
Тело моё в тёмном океане,
Ruhum dünyadan ebedi
Душа моя навеки покинула мир,
Zombiye dönüştüm bunu ben seçmedim!
Я стал зомби, я этого не выбирал!
Uzaklaştım kendimden bile
Отдалился даже от себя,
Sanırım dünyadan nefret bana bi hediye
Кажется, ненависть к миру мой дар,
Diktim gözümü hep en zirvedikine
Взор свой всегда устремлял к вершине,
Kine bulandı bedenim düştüm yere
Злобой наполнилось тело, я упал на землю.
Uzaklaştım kendimden bile
Отдалился даже от себя,
Sanırım dünyadan nefret bana bi hediye
Кажется, ненависть к миру мой дар,
Diktim gözümü hep en zirvedikine
Взор свой всегда устремлял к вершине,
Kine bulandı bedenim, düştüm yere
Злобой наполнилось тело, я упал на землю.
Döktüm elimde ne varsa
Отдал всё, что у меня было,
Yalvardım tanrıma gözümü diktim arşa
Молил Бога, взор свой к небесам устремил,
Pişmanlıklar aştı boyumu çok çok fazla
Сожаления меня переросли, слишком много их,
Bu oyun tat vermez artık çünkü çok laçka
Эта игра больше не радует, ведь слишком уж дрянная.
Çıktım kabuğumdan dönemem geri
Вышел из своей раковины, назад не вернусь,
Farzet yok bir derdimiz
Предположим, что нет у нас проблем,
Hiç kendime gelemem
Не могу прийти в себя,
Her sabah sorgularım ben nerdeyim?
Каждое утро спрашиваю себя: где я?
Tercih etmedim tüm pislikler yapıştı üstüme
Не выбирал, вся грязь прилипла ко мне,
Birde hayallerimi gömdüler bunun üstüne
Ещё и мечты мои похоронили поверх всего этого.
Bu bir savaş ama yara veren yakınında ki
Это война, но ранит тот, кто рядом,
Düşler sadece nakit ayna karşısında ki
Мечты лишь наличные перед зеркалом,
Bütün parıltılar koparıyor ruhumu garip
Всё блестящее разрывает душу мою, странно,
Yok bir kuruntu panik fakat değil hiç komik!
Нет, это не бред, паника, но совсем не смешно!
Uzaklaştım kendimden bile
Отдалился даже от себя,
Sanırım dünyadan nefret bana bi hediye
Кажется, ненависть к миру мой дар,
Diktim gözümü hep en zirvedikine
Взор свой всегда устремлял к вершине,
Kine bulandı bedenim düştüm yere
Злобой наполнилось тело, я упал на землю.
Uzaklaştım kendimden bile
Отдалился даже от себя,
Sanırım dünyadan nefret bana bi hediye
Кажется, ненависть к миру мой дар,
Diktim gözümü hep en zirvedikine
Взор свой всегда устремлял к вершине,
Kine bulandı bedenim düştüm yere
Злобой наполнилось тело, я упал на землю.
Döktüm elimde ne varsa
Отдал всё, что у меня было,
Yalvardım tanrıma gözümü diktim arşa
Молил Бога, взор свой к небесам устремил,
Pişmanlıklar aştı boyumu çok çok fazla
Сожаления меня переросли, слишком много их,
Bu oyun tat vermez artık çünkü çok laçka
Эта игра больше не радует, ведь слишком уж дрянная.
Kire bulandı, kire bulandı
Всё в грязи, всё в грязи,
Kire bulandı, hayatım kire bulandı
Всё в грязи, моя жизнь в грязи,
Kire bulandı, hayalim kire bulandı
Всё в грязи, моя мечта в грязи,
Kire bulandı, hayatım kire bulandı
Всё в грязи, моя жизнь в грязи.





Авторы: Onur özden


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.