Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şehir El Sallar Bana
Город машет мне рукой
Atlas
atlas
atlas
atlas
Атлас
атлас
атлас
атлас
Diyorlar
delirme
Говорят,
не
сходи
с
ума
Kavgalarım
yalnızca
kaderimle
Мои
битвы
только
с
моей
судьбой
Bilmediğim
bir
yerden
ileriye
Из
неизвестного
места
вперед
Saati
kuruyorum
düzeneği
geçirince
Завожу
часы,
когда
механизм
проходит
Atlas
fiyaka
satman
lazım
Атлас,
тебе
нужно
выпендриваться
Birazcık
nakitle
diniyor
bu
baş
ağrın
С
небольшим
капиталом
эта
головная
боль
утихает
Kovalarken
şehir
beni
kaçmayı
başardım
Преследуя
город,
мне
удалось
сбежать
Cebimde
bir
kaç
yüzlükle
hustlea
devam
С
парой
сотен
в
кармане
продолжаю
хастл
Hava
kapalım
cebim
dolu
Небо
пасмурно,
карман
полон
Gülümser
yıldızlar
hırsımdan
kaldıysam
dımdızlak
Звезды
улыбаются,
если
я
остался
ни
с
чем
от
своей
амбициозности
Ip
ıslak
atlastan
ateşle
çıktıysam
yırttım
say
Если
веревка
мокрая,
а
я
вышел
из
атласа
с
огнем,
считай,
я
вырвался
Şeytanla
anlaşma
yaptıysam
kaçtım
say
Если
я
заключил
сделку
с
дьяволом,
считай,
я
сбежал
Olanları
göm
olanları
ger
gör
Закопай
то,
что
было,
то,
что
было,
увидишь
сам
Yalnız
bi
savaşçıyım
çünkü
insanlar
çok
nankör
Я
одинокий
воин,
потому
что
люди
очень
неблагодарны
Sapar
bilmeden
bu
yön
atlas
bir
gladyatör
Блуждает,
не
зная
пути,
этот
атлас
- гладиатор
Ön
noktalar
doğru
davet
ediliyor
bu
jön
К
передним
точкам
верно
приглашается
этот
красавчик
Şehir
el
sallar
bana
Город
машет
мне
рукой
Ghetto
ay
gibi
parlar
Гетто
сияет,
как
луна
Işık
saçıyo
bu
gece
de
duvarlar
Сегодня
ночью
стены
излучают
свет
Eski
atlası
çok
özleyecek
olanlar
var
mı
(hayır)
Есть
ли
те,
кто
будет
очень
скучать
по
старому
атласу?
(нет)
Şehir
el
sallar
bana
Город
машет
мне
рукой
Ghetto
ay
gibi
parlar
Гетто
сияет,
как
луна
Işık
saçıyo
bu
gece
de
duvarlar
Сегодня
ночью
стены
излучают
свет
Eski
atlası
çok
özleyecek
olanlar
var
mı
(hayır)
Есть
ли
те,
кто
будет
очень
скучать
по
старому
атласу?
(нет)
Bugünüm
her
günüm
gibi
Мой
сегодняшний
день
как
и
любой
другой
Saat
8 alarm
öter
hayallerim
gibi
В
8 часов
звенит
будильник,
как
и
мои
мечты
Gelip
daraltmayın
beni
birazcık
zaman
verin
Не
давите
на
меня,
дайте
немного
времени
Savaşmayı
sevmiyorsan
yanaşma
bebeğim
Если
не
любишь
сражаться,
не
приближайся,
детка
Daha
parlak
altından
daha
parlak
Ярче
золота,
еще
ярче
Atlas
şehre
geri
döndü
yeraltına
saklan
Атлас
вернулся
в
город,
спрячься
под
землю
Anca
salak
anlar
o
da
para
bırakmaz
pes
et
Только
дурак
поймет,
да
и
тот
денег
не
оставит,
сдавайся
Seni
kurak
bu
sulaktan
kurtarıcaz
susarsan
(usanmam)
Мы
спасем
тебя
от
этой
засухи,
если
ты
будешь
молчать
(не
устану)
Yeteneğim
belli
değil
mi
Разве
мой
талант
не
очевиден?
Sizin
gibi
adi
olmaktan
endişeliydim
Я
боялся
быть
таким
же
подлым,
как
вы
Çekildim
kenarıya
izledim
pek
bi
keyifle
Отошел
в
сторону,
наблюдал
с
большим
удовольствием
Oysa
ki
ben
hepinizden
tehlikeliydim
(usanma)
Хотя
я
был
опаснее
всех
вас
(не
уставай)
Yeteneğim
belli
değil
mi
Разве
мой
талант
не
очевиден?
Sizin
gibi
adi
olmaktan
endişeliydim
Я
боялся
быть
таким
же
подлым,
как
вы
Çekildim
kenarıya
izledim
pek
bi
keyifle
Отошел
в
сторону,
наблюдал
с
большим
удовольствием
Oysa
ki
ben
hepinizden
tehlikeliydim
(usanma)
Хотя
я
был
опаснее
всех
вас
(не
уставай)
Şehir
el
sallar
bana
Город
машет
мне
рукой
Ghetto
ay
gibi
parlar
Гетто
сияет,
как
луна
Işık
saçıyo
bu
gece
de
duvarlar
Сегодня
ночью
стены
излучают
свет
Eski
atlası
çok
özleyecek
olanlar
var
mı
(hayır)
Есть
ли
те,
кто
будет
очень
скучать
по
старому
атласу?
(нет)
Şehir
el
sallar
bana
Город
машет
мне
рукой
Ghetto
ay
gibi
parlar
Гетто
сияет,
как
луна
Işık
saçıyo
bu
gece
de
duvarlar
Сегодня
ночью
стены
излучают
свет
Eski
atlası
çok
özleyecek
olanlar
var
mı
(hayır)
Есть
ли
те,
кто
будет
очень
скучать
по
старому
атласу?
(нет)
Sizin
rakibiniz
değilim
Я
не
ваш
соперник
Sizin
rakibiniz
değilim
Я
не
ваш
соперник
Sizin
rakibiniz
değilim
Я
не
ваш
соперник
Sizin
rakibiniz
değilim
Я
не
ваш
соперник
Ya
yaa
dolunay
yah
Да
да
полнолуние
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.