Текст и перевод песни Atlas Fernands - Flowers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem
tudo
na
vida
são
flores
Not
everything
in
life
is
flowers,
girl
Não
ligo
pra
critica
mano
vou
dar
o
meu
melhor
I
don't
care
about
the
criticism,
babe,
I'm
gonna
give
my
best
Ses
nunca
sentiram
minhas
dores
They
never
felt
my
pain,
darling
No
fundo
do
poço
mano
eu
comecei
foi
só
At
the
bottom
of
the
well,
honey,
I
started
with
nothing
Não
passo
pano
pra
esses
verme
I
don't
make
excuses
for
these
worms,
sweetheart
Chaveiro
de
hype
codinome
no
cap
Hype
keychain,
codename
on
the
cap,
babe
Nem
tudo
na
vida
são
flores
Not
everything
in
life
is
flowers,
girl
Não
ligo
pra
critica
mano
vou
dar
o
meu
melhor
I
don't
care
about
the
criticism,
babe,
I'm
gonna
give
my
best
Ses
nunca
sentiram
minhas
dores
They
never
felt
my
pain,
darling
No
fundo
do
poço
mano
eu
comecei
foi
só
At
the
bottom
of
the
well,
honey,
I
started
with
nothing
Não
passo
pano
pra
esses
vermes
I
don't
make
excuses
for
these
worms,
sweetheart
Chaveiro
de
hype
codinome
NOCAP
Hype
keychain,
codename
NOCAP,
babe
Meu
mano
eu
sinto
sua
inveja
My
brother,
I
feel
your
envy,
girl
Conhece
o
ditado
da
bota
e
o
verme?
Do
you
know
the
saying
about
the
boot
and
the
worm,
darling?
Quebrando
a
corrente
do
ciclo
e
futuro
Breaking
the
chain
of
the
cycle
and
the
future,
honey
Só
penso
uma
coisa
esses
manos
são
fake
I
only
think
one
thing:
these
guys
are
fake,
sweetheart
To
pique
raven
mano
vejo
o
futuro
I'm
like
Raven,
babe,
I
see
the
future
Quer
me
derrubar
mano?
tenta
outra
vez!
Want
to
bring
me
down,
girl?
Try
again!
E
eles
gritam
(É
o
A)
And
they
scream
(It's
A),
darling
Titan
da
city
mano
olha
eu
disparo
Titan
of
the
city,
babe,
look,
I
shoot
Pode
tentar
me
segurar
You
can
try
to
hold
me
back,
girl
Me
chame
de
estrela
eu
nunca
paro
Call
me
a
star,
I
never
stop,
honey
Ta
falando
que
essa
porra
e
fácil?
Are
you
saying
this
shit
is
easy,
sweetheart?
Porque
não
foi
tu
que
lançou
essa
bomba!
Why
weren't
you
the
one
who
launched
this
bomb,
babe?
Meu
lançamento
pique
filme
da
Marvel
My
release
is
like
a
Marvel
movie,
girl
Depois
desse
hit
pular
pra
Wakanda
After
this
hit,
jump
to
Wakanda,
darling
Sempre
"For
Real"
Always
"For
Real",
honey
Empilhando
placo
com
os
manos
da
banca
Stacking
plaques
with
the
crew,
sweetheart
Nos
tão
a
mil
We're
going
a
thousand,
babe
As
track
batendo
tão
pique
colombia
The
tracks
are
hitting
hard
like
Colombia,
girl
Nem
tudo
na
vida
são
flores
Not
everything
in
life
is
flowers,
darling
Não
ligo
pra
critica
mano
vou
dar
o
meu
melhor
I
don't
care
about
the
criticism,
babe,
I'm
gonna
give
my
best
Ses
nunca
sentiram
minhas
dores
They
never
felt
my
pain,
girl
No
fundo
do
poço
mano
eu
comecei
foi
só
At
the
bottom
of
the
well,
honey,
I
started
with
nothing
Não
passo
pano
pra
esses
vermes
I
don't
make
excuses
for
these
worms,
sweetheart
Chaveiro
de
hype
codinome
NOCAP
Hype
keychain,
codename
NOCAP,
babe
Meu
mano
eu
sinto
sua
inveja
My
brother,
I
feel
your
envy,
girl
Conhece
o
ditado
da
bota
e
o
verme?
Do
you
know
the
saying
about
the
boot
and
the
worm,
darling?
Nem
tudo
na
vida
são
flores
Not
everything
in
life
is
flowers,
honey
Não
ligo
pra
critica
mano
vou
dar
o
meu
melhor
I
don't
care
about
the
criticism,
babe,
I'm
gonna
give
my
best
Ses
nunca
sentiram
minhas
dores
They
never
felt
my
pain,
girl
No
fundo
do
poço
mano
eu
comecei
foi
só
At
the
bottom
of
the
well,
darling,
I
started
with
nothing
Não
passo
pano
pra
esses
vermes
I
don't
make
excuses
for
these
worms,
sweetheart
Chaveiro
de
hype
codinome
NOCAP
Hype
keychain,
codename
NOCAP,
babe
Meu
mano
eu
sinto
sua
inveja
My
brother,
I
feel
your
envy,
girl
Conhece
o
ditado
da
bota
e
o
verme?
Do
you
know
the
saying
about
the
boot
and
the
worm,
darling?
To
pique
Sasori
I'm
like
Sasori,
honey
Mano
so
sai
da
minha
frente
minha
glock
tem
mira
laser
Man,
just
get
out
of
my
way,
my
Glock
has
a
laser
sight,
sweetheart
Não
foi
nem
de
hoje
It
wasn't
just
today,
babe
Mano
eu
faço
trap
to
pique
Killua
tipo
um
taser
Man,
I
make
trap,
I'm
like
Killua,
like
a
taser,
girl
E
nesse
teu
som
eu
conheço
o
flow
And
in
your
song,
I
know
the
flow,
darling
Me
fala
de
novo
quem
te
ensinou?
Tell
me
again
who
taught
you,
sweetheart
Minhas
track
ta
hard
My
tracks
are
hard,
girl
Vou
comprar
pra
mama
uma
Louis
V
I'm
gonna
buy
mom
a
Louis
V,
darling
Nos
racistas
e
FIRE
We're
racist
and
FIRE,
honey
E
esses
mano
pré-treino
pra
ficar
fortin
And
these
guys
pre-workout
to
get
strong,
sweetheart
Não
pula
pro
fight
Don't
jump
into
the
fight,
babe
One
Punch
eu
boto
teu
bonde
pra
dormir
One
Punch,
I'll
put
your
crew
to
sleep,
girl
Nem
tudo
na
vida
são
flores
Not
everything
in
life
is
flowers,
darling
Não
ligo
pra
critica
mano
vou
dar
o
meu
melhor
I
don't
care
about
the
criticism,
babe,
I'm
gonna
give
my
best
Ses
nunca
sentiram
minhas
dores
They
never
felt
my
pain,
girl
No
fundo
do
poço
mano
eu
comecei
foi
só
At
the
bottom
of
the
well,
honey,
I
started
with
nothing
Não
passo
pano
pra
esses
vermes
I
don't
make
excuses
for
these
worms,
sweetheart
Chaveiro
de
hype
codinome
NOCAP
Hype
keychain,
codename
NOCAP,
babe
Meu
mano
eu
sinto
sua
inveja
My
brother,
I
feel
your
envy,
girl
Conhece
o
ditado
da
bota
e
o
verme?
Do
you
know
the
saying
about
the
boot
and
the
worm,
darling?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.