Atlas Genius - Refugees - перевод текста песни на немецкий

Refugees - Atlas Geniusперевод на немецкий




Refugees
Flüchtlinge
Roads of gold are forever dulled
Straßen aus Gold sind für immer stumpf geworden
Taking stock of what you lost and what you want to take
Bestandsaufnahme dessen, was du verloren hast und was du mitnehmen willst
Roads of time will be straight again
Die Wege der Zeit werden wieder gerade sein
If we stop we can see ahead
Wenn wir anhalten, können wir voraussehen
The mountains desecrate
Die Berge schänden die Aussicht
So as we caught ourselves astray
So wie wir uns dabei ertappten, vom Weg abgekommen zu sein
We floating on our own
Treiben wir auf uns allein gestellt
Hoping to reach tomorrow
Hoffend, das Morgen zu erreichen
The ghosts of ours, we sent away
Unsere Geister, die wir fortgeschickt haben
Like refugees no where to stay
Wie Flüchtlinge, ohne Bleibe
On the carasell of fallen days
Auf dem Karussell vergangener Tage
Like refugees no where to stay
Wie Flüchtlinge, ohne Bleibe
Tried to cross at the quiet edge
Versucht, am stillen Rand zu überqueren
Fell asleep at the shallow end
Am flachen Ende eingeschlafen
The hours turn to grey
Die Stunden werden grau
I want to feel like you meant it
Ich will fühlen, dass du es ernst gemeint hast
I want to think that we held it all
Ich will denken, dass wir alles festhielten
As the fever starts to take
Während das Fieber beginnt, Besitz zu ergreifen
So as we caught ourselves astray
So wie wir uns dabei ertappten, vom Weg abgekommen zu sein
We floating on our own
Treiben wir auf uns allein gestellt
Hoping to reach tomorrow
Hoffend, das Morgen zu erreichen
The ghosts of ours, we sent away
Unsere Geister, die wir fortgeschickt haben
Like refugees no where to stay
Wie Flüchtlinge, ohne Bleibe
On the carasell of fallen days
Auf dem Karussell vergangener Tage
Like refugees no where to stay
Wie Flüchtlinge, ohne Bleibe
I put my thoughts through a metal sift
Ich lasse meine Gedanken durch ein Metallsieb laufen
To sepereate my truth and illusion
Um meine Wahrheit und Illusion zu trennen
And what i find i will forgive
Und was ich finde, werde ich vergeben
Cause there aren't really any solutions
Denn es gibt nicht wirklich irgendwelche Lösungen
You said you felt so alive right at the summer's edge
Du sagtest, du fühltest dich so lebendig genau am Rande des Sommers
This moment never resolves there is no end
Dieser Moment löst sich nie auf, es gibt kein Ende
These ghosts of ours we sent away
Diese unsere Geister, die wir fortgeschickt haben
Like refugees no where to stay
Wie Flüchtlinge, ohne Bleibe
On a carasell of fallen days
Auf einem Karussell vergangener Tage
Like refugees, no where to stay
Wie Flüchtlinge, ohne Bleibe
This road is unknown
Dieser Weg ist unbekannt
We let go of these ghosts
Wir lassen diese Geister los
This road is unknown
Dieser Weg ist unbekannt
We let go of these ghosts
Wir lassen diese Geister los
This road is unknown
Dieser Weg ist unbekannt
We let go of these ghosts
Wir lassen diese Geister los
This road is unknown
Dieser Weg ist unbekannt
We let go of these ghosts
Wir lassen diese Geister los





Авторы: Jeffery Keith William H, Jeffery Michael Douglas, Thaae Frederik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.