Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Your Planet
In Deinem Planeten
Exrs:
One
time,
one
time
is
all
it
took.
Exrs:
Einmal,
einmal
ist
alles,
was
es
brauchte.
One
time
is
all
it
took
for
me
to
bite
the
hook.
Einmal
ist
alles,
was
es
brauchte,
bis
ich
angebissen
habe.
I
got
caught
quick
and
fell
for
your
game.
Ich
wurde
schnell
gefangen
und
fiel
auf
dein
Spiel
herein.
I
was
-------
not
to
listen
to
your
game.
Ich
war
-------,
nicht
auf
dein
Spiel
zu
hören.
A
heart
breaking
reputation
with
a
bright
smile,
Ein
herzzerreißender
Ruf
mit
einem
strahlenden
Lächeln,
As
you
walk
around
town
with
my
heart
inside
your
ex
files.
Während
du
durch
die
Stadt
läufst,
mit
meinem
Herzen
in
deinen
Ex-Akten.
I'm
just
the
past
now,
I'm
just
another
one.
Ich
bin
jetzt
nur
noch
Vergangenheit,
ich
bin
nur
noch
einer.
I'm
just
another
one
built
for
your
fun.
Ich
bin
nur
noch
einer,
gemacht
für
deinen
Spaß.
In
the
palm
of
your
hands
you
got
me.
In
der
Handfläche
hast
du
mich.
Yeah
you
did.
Ja,
das
hast
du.
You
left
me
in
your
planet,
breaking
as
I
sing,
Du
hast
mich
auf
deinem
Planeten
zurückgelassen,
zerbrechend
während
ich
singe,
Cause
I
can't
do
shit
about
it
now,
you're
gone.
Denn
ich
kann
jetzt
nichts
dagegen
tun,
du
bist
weg.
Out
with
another
stunt,
done
about
to
do
him
wrong.
Weg
mit
einem
anderen
Stunt,
bereit,
ihm
Unrecht
zu
tun.
Best
case
scenario,
when
pimp
pimps
pimp.
Best-Case-Szenario,
wenn
Zuhälter
Zuhälter
ausbeuten.
Karma
actually
caught
up
to
me
and
flipped...
the
script.
Karma
hat
mich
tatsächlich
eingeholt
und
...
das
Blatt
gewendet.
I
accepted
the
challenge
when
you
stepped
into
my
court.
Ich
nahm
die
Herausforderung
an,
als
du
meinen
Platz
betratst.
You
were
supposed
to
fall
for
me
and
I'm
the
one
on
the
floor.
Du
solltest
dich
in
mich
verlieben
und
ich
bin
derjenige,
der
am
Boden
liegt.
Atlast:
It
took
one
day.
Atlast:
Es
dauerte
einen
Tag.
I
tried
to
give
a
good
impression.
Ich
versuchte,
einen
guten
Eindruck
zu
hinterlassen.
I
tried
to
have
you
in
my
palm
but
Ich
versuchte,
dich
in
meiner
Hand
zu
halten,
aber
I'm
the
one
that
learned
the
lesson.
Ich
bin
derjenige,
der
die
Lektion
gelernt
hat.
I
bit
the
bait,
harder
than
I
can.
Ich
biss
an,
härter
als
ich
kann.
You
gained
hate,
the
road
changes
and
I
couldn't
be
your...
man.
Du
hast
Hass
geerntet,
der
Weg
ändert
sich
und
ich
konnte
nicht
dein
...
Mann
sein.
I
know
apologies
won't
change
the
way
you
are.
Ich
weiß,
Entschuldigungen
werden
nichts
daran
ändern,
wie
du
bist.
We
had
the
same
state
of
mind
but
you're
the
one
that
played
the
part.
Wir
hatten
die
gleiche
Denkweise,
aber
du
bist
diejenige,
die
die
Rolle
gespielt
hat.
Bro
cause
the
part,
it
had
my
heart.
Schatz,
wegen
der
Rolle,
sie
hatte
mein
Herz.
I
couldn't
really
see
the
start
of
what
I
start
cause
I
Ich
konnte
den
Anfang
dessen,
was
ich
beginne,
nicht
wirklich
sehen,
denn
ich
Couldn't
stand
the
fact
that
I'm
the
one
with
healing
scars.
Konnte
die
Tatsache
nicht
ertragen,
dass
ich
derjenige
mit
heilenden
Narben
bin.
It's
everything
about
your
smiling
ways,
that
had
me
day
by
everyday.
Es
ist
alles
an
deinem
Lächeln,
das
mich
Tag
für
Tag
hatte.
At
days
place,
you
should've
been
the
one
played.
An
Tagen,
an
denen
du
hättest
ausgespielt
werden
sollen.
But
it
was
me
that
had
to
take
the
fall.
Aber
ich
war
es,
der
fallen
musste.
It's
how
you
tease,
kiss,
please
that
had...
all
my
attention
drawn.
Es
ist,
wie
du
neckst,
küsst,
gefällst,
das
hat
...
meine
ganze
Aufmerksamkeit
auf
sich
gezogen.
A
cute
girl
with
everything
to
ask
for.
Ein
süßes
Mädchen
mit
allem,
was
man
sich
wünschen
kann.
I
thought
I
had
it
easy
than
to
leave
her
with
her
heart
torn.
Ich
dachte,
ich
hätte
es
leicht,
sie
dann
mit
gebrochenem
Herzen
zurückzulassen.
But
it's
hard
when
you
like
it
like
she
should,
Aber
es
ist
schwer,
wenn
du
es
so
magst,
wie
sie
es
sollte,
Karma
is
a
bitch
and
I
just
wish
she
understood...
Karma
ist
eine
Hündin
und
ich
wünschte
nur,
sie
würde
es
verstehen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: armando castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.