Atley - Way Back Home - Extended - перевод текста песни на немецкий

Way Back Home - Extended - Atleyперевод на немецкий




Way Back Home - Extended
Weg zurück nach Hause - Erweiterte Version
I'm on my way back home, where the darkness fades
Ich bin auf dem Weg zurück nach Hause, wo die Dunkelheit schwindet, meine Liebste.
Where the nightmares die, and the hope invades
Wo die Albträume sterben und die Hoffnung eindringt.
Through the chaos and the pain, through the endless roam
Durch das Chaos und den Schmerz, durch das endlose Umherirren.
I'll find my way back, I'll find my way back home
Ich werde meinen Weg zurückfinden, ich werde meinen Weg zurück nach Hause finden, meine Süße.
Yo, I been wanderin' these streets, feelin' all alone
Yo, ich bin durch diese Straßen gewandert, fühlte mich ganz allein.
In a city full of ghosts, haunted to the bone
In einer Stadt voller Geister, bis auf die Knochen verflucht.
Got the neon lights flashin', but my mind's a void
Die Neonlichter blinken, aber mein Verstand ist leer.
Heart's been cracked and broken, somethin' to avoid
Mein Herz ist gebrochen und zerbrochen, etwas, das ich vermeiden muss, meine Liebste.
Every corner that I turn, demons starts to rise
An jeder Ecke, die ich abbiege, steigen Dämonen auf.
Chasin' down the shadows of my own demise
Ich jage den Schatten meines eigenen Untergangs.
But I'm searchin' for a beacon, in the darkest night
Aber ich suche nach einem Leuchtfeuer in der dunkelsten Nacht.
Gotta keep movin', even when there's no light
Ich muss mich weiterbewegen, auch wenn es kein Licht gibt, meine Süße.
I'm on my way back home, where the darkness fades
Ich bin auf dem Weg zurück nach Hause, wo die Dunkelheit schwindet.
Where the nightmares die, and the hope invades
Wo die Albträume sterben und die Hoffnung eindringt, meine Holde.
Through the chaos and the pain, through the endless roam
Durch das Chaos und den Schmerz, durch das endlose Umherirren.
I'll find my way back, I'll find my way back home
Ich werde meinen Weg zurückfinden, ich werde meinen Weg zurück nach Hause finden.
Lost in the abyss, tryna find my place
Verloren im Abgrund, versuche meinen Platz zu finden, meine Liebste.
Every step I take feels like a fall from grace
Jeder Schritt, den ich mache, fühlt sich an wie ein Fall aus der Gnade.
In this labyrinth of sorrow, walls are closing in
In diesem Labyrinth der Trauer schließen sich die Wände.
Voices in my head sayin' I can't win
Stimmen in meinem Kopf sagen, dass ich nicht gewinnen kann, meine Süße.
But I'm pushin' through the madness, fightin' through the dread
Aber ich dränge mich durch den Wahnsinn, kämpfe mich durch die Furcht.
Got a fire deep inside, though the flames are red
Ich habe ein Feuer tief im Inneren, obwohl die Flammen rot sind.
On this path of shadows, gotta face my fears
Auf diesem Pfad der Schatten muss ich mich meinen Ängsten stellen, meine Holde.
Wipe away the blood, wipe away the tears
Wische das Blut weg, wische die Tränen weg.
I'm on my way back home, where the darkness fades
Ich bin auf dem Weg zurück nach Hause, wo die Dunkelheit schwindet.
Where the nightmares die, and the hope invades
Wo die Albträume sterben und die Hoffnung eindringt, meine Liebste.
Through the chaos and the pain, through the endless roam
Durch das Chaos und den Schmerz, durch das endlose Umherirren.
I'll find my way back, I'll find my way back home
Ich werde meinen Weg zurückfinden, ich werde meinen Weg zurück nach Hause finden, meine Süße.
Every scream I've silenced, every tear I've shed
Jeden Schrei, den ich zum Schweigen gebracht habe, jede Träne, die ich vergossen habe.
In this endless night, where the angels dread
In dieser endlosen Nacht, in der die Engel sich fürchten, meine Holde.
But I see a glimmer, in the blackest sky
Aber ich sehe einen Schimmer am schwärzesten Himmel.
A promise of redemption, where the lost can fly
Ein Versprechen der Erlösung, wo die Verlorenen fliegen können.
I'll rise from the ashes, leave the past behind
Ich werde aus der Asche auferstehen, die Vergangenheit hinter mir lassen, meine Liebste.
On this journey back, I will not be blind
Auf dieser Reise zurück werde ich nicht blind sein.
I'm on my way back home, where the darkness fades
Ich bin auf dem Weg zurück nach Hause, wo die Dunkelheit schwindet, meine Süße.
Where the nightmares die, and the hope invades
Wo die Albträume sterben und die Hoffnung eindringt.
Through the chaos and the pain, through the endless roam
Durch das Chaos und den Schmerz, durch das endlose Umherirren.
I'll find my way back, I'll find my way back
Ich werde meinen Weg zurückfinden, ich werde meinen Weg zurückfinden.
I'm on my way back home, where the darkness fades
Ich bin auf dem Weg zurück nach Hause, wo die Dunkelheit schwindet.
Where the nightmares die, and the hope invades
Wo die Albträume sterben und die Hoffnung eindringt, meine Holde.
Through the chaos and the pain, through the endless roam
Durch das Chaos und den Schmerz, durch das endlose Umherirren.
I'll find my way back, I'll find my way back home
Ich werde meinen Weg zurückfinden, ich werde meinen Weg zurück nach Hause finden, meine Liebste.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.