Текст и перевод песни Atlus - Casual
I
keep
it
casual,
I
play
it
cool
(I
play
it
cool)
Я
веду
себя
непринужденно,
я
играю
круто
(я
играю
круто).
You're
staring
in
my
eyes
Ты
смотришь
мне
в
глаза.
But
I
stare
right
through
Но
я
смотрю
сквозь
него.
'Cause
I
know
you
to
damn
well
Потому
что
я
чертовски
хорошо
тебя
знаю
To
fall
for
that
(to
fall
for
that)
Влюбиться
в
это
(влюбиться
в
это)
Too
many
others
fall
into
that
trap
Слишком
многие
попадают
в
эту
ловушку.
You
keep
casual,
I
know
you
do
(I
know
you
do)
Ты
ведешь
себя
непринужденно,
я
знаю,
что
так
и
есть
(я
знаю,
что
так
и
есть).
I
keep
up
all
my
wall
when
I'm
around
you
Я
держу
всю
свою
стену,
когда
я
рядом
с
тобой.
'Cause
we
don't
have
to
choose,
no
Потому
что
нам
не
нужно
выбирать,
нет
Don't
need
to
change
the
mood,
no,
yeah
Не
нужно
менять
настроение,
нет,
да
Don't
state
the
obvious
Не
говори
очевидного.
'Cause
I
like
what
we
have
Потому
что
мне
нравится
то,
что
у
нас
есть.
No
it's
not
love,
it's
better
than
that
Нет,
это
не
любовь,
все
гораздо
лучше.
It's
two
dumb
kids
Это
два
тупых
ребенка.
Having
fun
in
the
back
of
the
cab,
ooh
Веселимся
на
заднем
сиденье
такси,
О-О-о
Don't
state
the
obvious
Не
говори
очевидного.
Don't
read
in
it
too
much
Не
читай
в
нем
слишком
много.
And
if
you
do,
we'll
fall
out
of
lust
И
если
ты
это
сделаешь,
мы
разлюбим
друг
друга.
I
don't
need
a
different
point
of
view
Мне
не
нужна
другая
точка
зрения.
Rather
go
nowhere
with
you
Я
лучше
пойду
с
тобой
в
никуда.
My
ex
kinda
left
me
broke
(yes
she
did)
Моя
бывшая
вроде
как
оставила
меня
без
гроша
(да,
так
оно
и
было).
I'm
thinking
yours
did
too
Думаю,
твой
тоже.
That's
why
you're
so
damn
cold
Вот
почему
ты
так
чертовски
холодна.
That's
why
I
connect
with
you
Вот
почему
я
связываюсь
с
тобой.
Don't
need
the
prеssure
or
the
title
or
thе
stress
(or
thе
stress)
Не
нужно
ни
давления,
ни
титула,
ни
стресса
(или
стресса).
Just
need
you
in
my
bed
and
out
that
dress
Мне
просто
нужно,
чтобы
ты
была
в
моей
постели
и
сняла
это
платье.
Don't
tell
world
no
Не
говори
миру
нет
Don't
tell
the
FAM
(don't
tell
the
FAM)
Не
говори
семье
(не
говори
семье).
You
don't
post
pics
of
us
Ты
не
выкладываешь
наши
фотографии
For
likes
on
the
'Gram
(likes
on
the
'Gram)
За
лайки
в
"Инстаграме"
(лайки
в
"Инстаграме")
We
both
got
scars
that
make
us
so
timid
(timid)
У
нас
обоих
есть
шрамы,
которые
делают
нас
такими
робкими
(робкими).
So
we
down
a
couple
drinks
Так
что
мы
пропустили
пару
стаканчиков.
Just
to
forget
Просто
чтобы
забыть
Don't
over
think
it
Не
думай
об
этом
слишком
много.
You
can
say
what
you
want
Ты
можешь
говорить,
что
хочешь.
Girl,
I
know
you
don't
mean
it
Девочка,
я
знаю,
что
ты
не
это
имеешь
в
виду.
Get
lost
in
these
feelings
Потеряйся
в
этих
чувствах
'Cause
who
knows
down
Потому
что
кто
знает?
The
road,
if
we
even
need
them
Дорога,
если
они
нам
вообще
понадобятся.
Don't
state
the
obvious
Не
говори
очевидного.
'Cause
I
like
what
we
have
Потому
что
мне
нравится
то,
что
у
нас
есть.
No
it's
not
love,
it's
better
than
that
Нет,
это
не
любовь,
все
гораздо
лучше.
It's
two
dumb
kids
Это
два
тупых
ребенка.
Having
fun
in
the
back
of
the
cab,
ooh
Веселимся
на
заднем
сиденье
такси,
О-О-о
Don't
state
the
obvious
Не
говори
очевидного.
Don't
read
in
it
too
much
Не
читай
в
нем
слишком
много.
And
if
you
do,
we'll
fall
out
of
lust
И
если
ты
это
сделаешь,
мы
разлюбим
друг
друга.
I
don't
need
a
different
point
of
view
Мне
не
нужна
другая
точка
зрения.
Rather
go
nowhere
with
you
Я
лучше
пойду
с
тобой
в
никуда.
My
ex
kinda
left
me
broke
Мой
бывший
оставил
меня
без
гроша.
Rather
go
nowhere
with
you
Я
лучше
пойду
с
тобой
в
никуда.
I'm
thinking
yours
did
too
Думаю,
твой
тоже.
Rather
go
nowhere
with
you
Я
лучше
пойду
с
тобой
в
никуда.
Rather
go
nowhere
with
you
Я
лучше
пойду
с
тобой
в
никуда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sean Haywood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.