Atlus - When I Go - перевод текста песни на немецкий

When I Go - Atlusперевод на немецкий




When I Go
Wenn ich gehe
Self medicating is so complicated
Selbstmedikation ist so kompliziert
I feel like you never knew the man behind that smile
Ich fühle, als ob du nie den Mann hinter diesem Lächeln kanntest
I was fading, while you were praying
Ich verblasste, während du betetest
Most walk a thousand but I've walked a million miles
Die meisten gehen tausend Meilen, aber ich bin eine Million Meilen gegangen
I could have changed but never will
Ich hätte mich ändern können, aber werde es niemals tun
The wounded me could never heal, oh yeah
Das verwundete Ich konnte niemals heilen, oh ja
But that's alright by me
Aber das ist in Ordnung für mich
Borrowed time I tried to steal
Geliehene Zeit, die ich zu stehlen versuchte
But my vices they took the wheel
Aber meine Laster übernahmen das Steuer
And the wrong direction set me free
Und die falsche Richtung befreite mich
And I hope it don't hurt you
Und ich hoffe, es verletzt dich nicht
Boxing up the memories you miss the most
Wenn du die Erinnerungen einpackst, die du am meisten vermisst
And I know it won't be easy
Und ich weiß, es wird nicht einfach sein
But I'm somewhere in the sky, you're not alone
Aber ich bin irgendwo im Himmel, du bist nicht allein
When I go, if you need me
Wenn ich gehe, und wenn du mich brauchst
I left a letter in the dresser that I wrote
Ich habe einen Brief in der Kommode hinterlassen, den ich schrieb
And I know that I've been selfish
Und ich weiß, dass ich egoistisch war
Gone too soon, yeah, that's the truth I've always known
Zu früh gegangen, ja, das ist die Wahrheit, die ich immer kannte
It wasn't hard to face the light with my head high
Es war nicht schwer, dem Licht mit erhobenem Kopf entgegenzutreten
My life is come at this red light, I lived fast and I loved hard
Mein Leben kam an dieser roten Ampel an, ich lebte schnell und liebte intensiv
I know you know so, never walked the line on that tight rope
Ich weiß, du weißt es, bin nie die Linie auf diesem Drahtseil gegangen
If you fall, fight back that's how life goes, you can still find your way back home
Wenn du fällst, kämpfe zurück, so ist das Leben, du kannst immer noch deinen Weg nach Hause finden
Don't lose hope
Verliere nicht die Hoffnung
Gone from my room, but there's no closet full of bones
Weg aus meinem Zimmer, aber es gibt keinen Schrank voller Knochen
I paved these roads
Ich habe diese Wege geebnet
Lived out my dreams, but now you have to let me go
Meine Träume ausgelebt, aber jetzt musst du mich gehen lassen
And I hope it don't hurt you
Und ich hoffe, es verletzt dich nicht
Boxing up the memories you miss the most
Wenn du die Erinnerungen einpackst, die du am meisten vermisst
And I know it won't be easy
Und ich weiß, es wird nicht einfach sein
But I'm somewhere in the sky, you're not alone
Aber ich bin irgendwo im Himmel, du bist nicht allein
When I go, if you need me
Wenn ich gehe, und wenn du mich brauchst
I left a letter in the dresser that I wrote
Ich habe einen Brief in der Kommode hinterlassen, den ich schrieb
And I know that I've been selfish
Und ich weiß, dass ich egoistisch war
Gone too soon, yeah, that's the truth I've always known
Zu früh gegangen, ja, das ist die Wahrheit, die ich immer kannte





Авторы: Stuart Stapleton, Sean Haywood, David Ray Stevens, Matthew Eric Wallace, Britt Patrick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.