Atmosphere feat. Aesop Rock - Chasing New York (feat. Aesop Rock) - перевод текста песни на немецкий

Chasing New York (feat. Aesop Rock) - Aesop Rock , Atmosphere перевод на немецкий




Chasing New York (feat. Aesop Rock)
Chasing New York (feat. Aesop Rock)
I used to be in love with Brooklyn
Ich war mal verliebt in Brooklyn
Way before I ever got to go to Brooklyn
Bevor ich überhaupt je nach Brooklyn kam
And I really enjoyed the first time I stayed there
Und ich genoss die erste Zeit, die ich dort verbrachte
But disappointed about how clean them trains were
Doch enttäuscht, wie sauber diese Züge waren
Spray paint to debate the claim
Spraydosen, um den Anspruch zu diskutieren
But she say "the fake fur don't taste the same"
Doch sie sagt "das Kunstpelz schmeckt nicht gleich"
But your chips on your church and save your place
Doch deine Chips auf deiner Kirche, halt deinen Platz
But first make sure that that's the ace of spades, huh
Doch erst vergewissere dich, dass's das Pik-Ass ist, huh
You know you got it made in the fade
Du weißt, du hast's geschafft im Verblassen
When the worst case scenario's a big bowl of cereal
Wenn das Schlimmste nur 'ne Schüssel Müsli ist
I tried to state my case to the stewardess
Ich versuchte, der Stewardess mein Anliegen darzulegen
To let me take the steering wheel, but they don't hear me though
Mich ans Steuer zu lassen, doch sie hören mich nicht
I know that I could fly this bitch and if the bitch don't fly I'll build a pirate ship
Ich weiß, ich könnte dieses Ding fliegen, und wenn es nicht fliegt, bau ich ein Piratenschiff
And when the bottle tips, the model hits the ground
Und wenn die Flasche kippt, fällt das Model zu Boden
But they love you whenever you're around
Doch sie lieben dich, wenn du da bist
You know, still got a long way to go
Weißt du, noch immer ein langer Weg vor uns
But I ain't the only one to put it all on the road
Doch ich bin nicht der Einzige, der alles auf die Straße wirft
You know, grow up just to take up space
Weißt du, erwachsen werden, nur um Platz einzunehmen
We don't need an excuse to chase what we chase
Wir brauchen keine Ausrede, um zu jagen, was wir jagen
Still got a long way to go
Noch immer ein langer Weg vor uns
But I ain't the only one to put it all on the road
Doch ich bin nicht der Einzige, der alles auf die Straße wirft
You know, judge us on the love that we make
Weißt du, beurteile uns nach der Liebe, die wir machen
We don't need an excuse to chase what we chase
Wir brauchen keine Ausrede, um zu jagen, was wir jagen
But the frame didn't fall when the mirror broke
Doch der Rahmen fiel nicht, als der Spiegel brach
I can't recall what life was like a year ago
Ich erinnere mich nicht, wie das Leben vor einem Jahr war
Spit it on the front row, disappear, I'm ghost
Spuck es in die erste Reihe, verschwinde, ich bin ein Geist
Call me Smokey like I'm rolling with some miracles (coals)
Nenn mich Smokey, als ob ich mit Wundern rollte (Kohle)
I got a yard full of love, it grows like a garden with guards to guard it
Ich hab einen Garten voller Liebe, er wächst wie ein Garten mit Wachen, die ihn bewachen
Around the same time that this party started
Ungefähr zur selben Zeit, als diese Party begann
We was on the red carpet with artist access
Wir waren auf dem roten Teppich mit Künstlerzugang
Shooting down garbage for target practice
Schießen auf Müll als Zielscheibe
Martians living in the margin
Marsmenschen leben am Rande
Imagine the clean streets and the dirty police
Stell dir saubere Straßen und schmutzige Polizisten vor
We tryna keep the peace while disturbin' the peace
Wir versuchen Frieden zu bewahren, während wir den Frieden stören
You know, hitchhike to the mountain's top
Weißt du, trampe zum Gipfel des Berges
To take a picture of the peak that surrounds your thoughts
Um ein Bild des Gipfels zu machen, der deine Gedanken umgibt
And my favorite spot to catch a drink still be down the block
Und mein Lieblingsplatz für ein Getränk ist immer noch die Ecke
From wherever you sleep
Von wo auch immer du schläfst
You know, still got a long way to go
Weißt du, noch immer ein langer Weg vor uns
But I ain't the only one to put it all on the road
Doch ich bin nicht der Einzige, der alles auf die Straße wirft
You know, grow up just to take up space
Weißt du, erwachsen werden, nur um Platz einzunehmen
We don't need an excuse to chase what we chase
Wir brauchen keine Ausrede, um zu jagen, was wir jagen
Still got a long way to go
Noch immer ein langer Weg vor uns
But I ain't the only one to put it all on the road
Doch ich bin nicht der Einzige, der alles auf die Straße wirft
You know, judge us on the love that we make
Weißt du, beurteile uns nach der Liebe, die wir machen
We don't need an excuse to chase what we chase
Wir brauchen keine Ausrede, um zu jagen, was wir jagen
All these days are numbered
Alle diese Tage sind gezählt
Falling forward, failing upwards
Vorwärts fallen, nach oben scheitern
All these roads to Eden
Alle diese Wege nach Eden
Maps to nowhere, cold to breathe in
Karten ins Nirgendwo, kalt zum Atmen
All these days are numbered
Alle diese Tage sind gezählt
Falling forward, failing upwards
Vorwärts fallen, nach oben scheitern
All these roads to Eden
Alle diese Wege nach Eden
Maps to nowhere, cold to breathe in
Karten ins Nirgendwo, kalt zum Atmen
All these days are numbered
Alle diese Tage sind gezählt
Falling forward, failing upwards
Vorwärts fallen, nach oben scheitern
All these roads to Eden
Alle diese Wege nach Eden
Maps to nowhere, cold to breathe in
Karten ins Nirgendwo, kalt zum Atmen
All these days are numbered
Alle diese Tage sind gezählt
Falling forward, failing upwards
Vorwärts fallen, nach oben scheitern
All these roads to Eden
Alle diese Wege nach Eden
Maps to nowhere... it's cold
Karten ins Nirgendwo... es ist kalt
If your hands get free, abandon ship
Wenn deine Hände frei werden, verlass das Schiff
Uhm I think parrots are danky
Ähm, ich finde Papageien sind knorke





Авторы: Atmosphere


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.