Dungeons and Dragons (feat. Musab) -
Atmosphere
,
Musab
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dungeons and Dragons (feat. Musab)
Dungeons and Dragons (feat. Musab)
Kinetic
responses
were
heard
frequent
in
the
past
Kinetische
Reaktionen
waren
in
der
Vergangenheit
häufig
zu
hören,
When
speakin'
lashings
to
the
tongues
Wenn
man
Züchtigungen
zu
den
Zungen
sprach
Of
fathers
demon
semen
Von
Vätern
Dämonensamen
Some
how
catered
to
the
whims
Die
irgendwie
auf
die
Launen
eingingen
Of
later
stood
Von
später
stand
Check
the
youth
Check
die
Jugend
Shoot
like
storm
troopers
Schießen
wie
Sturmtruppen
Theorizing
Darth
Vader
hood
Theoretisieren
Darth
Vader
Kapuze
Gave
a
good
thumbs
up
type
of
scream
Gab
einen
Daumen
hoch
Typ
von
Schrei
To
symbolize
the
arrival
Um
die
Ankunft
zu
symbolisieren
Cuz
we've
arised
from
the
dream
Weil
wir
aus
dem
Traum
erwacht
sind
With
a
red
beam
that
fastened
to
my
chest
Mit
einem
roten
Strahl,
der
an
meiner
Brust
befestigt
ist
Wearing
a
string
of
beads
of
sweat
Eine
Kette
von
Schweißperlen
tragend
Decoratin'
this
helmet
Die
diesen
Helm
schmücken
That
shelters
and
protects
my
laptop
Der
meinen
Laptop
schützt
und
beschützt
The
brain
contains
the
game
and
the
fast
talk
Das
Gehirn
enthält
das
Spiel
und
das
schnelle
Gerede
More
traffic
than
the
average
vagrants
favorite
crack
spot
Mehr
Verkehr
als
der
Lieblings-Crack-Spot
des
durchschnittlichen
Landstreichers
Last
spot
to
catch
a
breath
for
20
miles
Letzter
Ort,
um
für
20
Meilen
Luft
zu
holen
Cuz
this
field
is
filled
with
more
snakes
Weil
dieses
Feld
mehr
Schlangen
enthält
Than
an
MC's
that
fake
their
freestyles
Als
ein
MC,
der
seine
Freestyles
fälscht
Your
optimism
is
far
from
natural
Dein
Optimismus
ist
alles
andere
als
natürlich
Caught
the
label
of
asshole
Habe
das
Etikett
Arschloch
bekommen
Cuz
I
twice
as
tight
as
the
rest
Weil
ich
doppelt
so
eng
bin
wie
der
Rest
This
rappin'
vaginal
Dieses
rappende
Vaginal
Stand
clear
when
my
shit
comes
Steh
klar,
wenn
meine
Scheiße
kommt
The
big
fun
Der
große
Spaß
Pushin'
up
and
in
and
out
of
your
bitch
Drückt
sich
in
dein
System
hinein
und
heraus,
System
like
a
piston
Wie
ein
Kolben,
Schätzchen
Glistenin'
in
the
twilight
Glitzernd
im
Zwielicht
Hilltop
the
visibility
Hügelkuppe
die
Sichtbarkeit
Stability
and
shoot
my
spunk
Stabilität
und
schieße
mein
Sperma
On
your
soliloquy
Auf
dein
Selbstgespräch
The
children
see
right
through
the
smoke
screen
Die
Kinder
sehen
direkt
durch
den
Nebel
The
mist
around
your
soul
provoking
Der
Nebel
um
deine
Seele
provoziert
Your
own
choking
Dein
eigenes
Würgen
(Dungeon
after
dungeon,
dragon
after
dragon)
(Verlies
nach
Verlies,
Drache
nach
Drache)
M97,
here
to
smash
the
tribe
of
say
M97,
hier,
um
den
Stamm
von
sagen
zu
zerschlagen
____?
What
are
the
most
important
things
in
life?
____?
Was
sind
die
wichtigsten
Dinge
im
Leben?
Crush
enemies,
See
them
driven
before
you
Feinde
vernichten,
sie
vor
dir
getrieben
sehen
And
to
hold
the
head,
of
opponent
MCs
in
your
bare
hands
Und
den
Kopf
des
gegnerischen
MCs
in
deinen
bloßen
Händen
halten
I'm
a
co-founder
Ich
bin
ein
Mitbegründer
And
one
that
likes
to
lounge
on
Und
einer,
der
es
liebt,
sich
auf
Overcrowded
spots
Überfüllten
Plätzen
zu
entspannen
So
I
can
find
someone
to
clown
on
Damit
ich
jemanden
finden
kann,
den
ich
anmachen
kann
Sniffin'
out
the
unwanted
Der
die
Unerwünschten
ausschnüffelt
I
said
I'd
let
you
live
Ich
sagte,
ich
würde
dich
leben
lassen
But
I
never
could
keep
a
promise
Aber
ich
konnte
nie
ein
Versprechen
halten
With
it
live,
sit
in
my
cottage
Damit
leben,
in
meinem
Häuschen
sitzen
Come
to
my
store
tryin'
to
fight
you
fuck
Komm
in
meinen
Laden
und
versuche
dich
zu
bekämpfen,
verdammt
Like
Marcellus
Wallace
Wie
Marcellus
Wallace
The
B.E.
calls
it
Die
B.E.
nennt
es
Anybody
wanna?
Will
irgendjemand?
Wind
up
onto
the
stage
Auf
die
Bühne
kommen
And
try
to
cha-cha
Und
versuchen,
Cha-Cha
zu
tanzen
Blah
blah,
that's
all
I'm
hearin'
Bla
bla,
das
ist
alles,
was
ich
höre
From
the
opposition
Von
der
Opposition
Just
a
bunch
of
cocky
dissin'
Nur
ein
Haufen
eingebildeter
Dissidenten
You're
kiddin'
Du
machst
Witze
Wanna
battle
huh?
Willst
du
kämpfen,
was?
Last
two
times
Die
letzten
beiden
Male
MCs
were
found
dead
Wurden
MCs
tot
aufgefunden
In
a
fast
food
line
In
einer
Fastfood-Schlange
Mash
you,
I'ma
mash
you
Ich
werde
dich
zerquetschen,
ich
werde
dich
zerquetschen
Yeah
that
crew
Ja,
diese
Crew
Separate
them
bitches
like
a
capsule
Trenne
diese
Schlampen
wie
eine
Kapsel
Cuz
they're
fragile
Weil
sie
zerbrechlich
sind
Knock
'em
off
the
saddle
Stoße
sie
vom
Sattel
Make
'em
flip
to
the
leave
Bring
sie
dazu,
zum
Abschied
zu
springen
In
a
week
they're
paralyzed
In
einer
Woche
sind
sie
gelähmt
Like
Christopher
Reeves
Wie
Christopher
Reeves
Here
quick
take
one
more
Hier,
nimm
noch
einen
Before
you
finally
realize
Bevor
du
endlich
realisierst
That
you're
layin'
in
the
morgue
Dass
du
in
der
Leichenhalle
liegst
This
is
the
core
of
the
underground
Das
ist
der
Kern
des
Untergrunds
Listen
cuz
I'm
sayin'
somethin'
now
Hör
zu,
denn
ich
sage
jetzt
etwas
The
B.E.
only
wanna
lie
Die
B.E.
will
nur
lügen
(Dungeon
after
dungeon,
dragon
after
dragon)
(Verlies
nach
Verlies,
Drache
nach
Drache)
You
understand
me
boy?
Verstehst
du
mich,
Junge?
Watch,
watch
this
Schau,
schau
dir
das
an
You
you,
c'mere
Du,
du,
komm
her
C'mere,
come
to
me
Komm
her,
komm
zu
mir
Come
to
me,
witness
this
Komm
zu
mir,
bezeuge
das
I'm
kinda
conservative
Ich
bin
irgendwie
konservativ
When
it
comes
to
this
rap
shit
Wenn
es
um
diese
Rap-Sache
geht
Cuz
when
I
glance
across
the
surface
Denn
wenn
ich
über
die
Oberfläche
blicke
All
the
words
is
written
backwards
Sind
alle
Worte
rückwärts
geschrieben
Speaks
much
louder
than
your
heavy
rotation
Sprechen
viel
lauter
als
deine
Heavy
Rotation
I
rock
a
crowd
that
never
heard
of
us
Ich
rocke
eine
Menge,
die
noch
nie
von
uns
gehört
hat
On
any
occasion
Bei
jeder
Gelegenheit
No
longer
patient
Nicht
länger
geduldig
You
got
my
cranium
makin'
Du
bringst
mein
Gehirn
dazu,
Prepare
my
awareness
Meine
Wahrnehmung
vorzubereiten
And
start
to
measure
up
these
square
pegs
Und
diese
quadratischen
Stifte
zu
vermessen
To
figure
out
which
crescent
wrench
it's
gonna
take
Um
herauszufinden,
welchen
Schraubenschlüssel
es
braucht
To
beat
this
stake
into
my
skull
Um
diesen
Pfahl
in
meinen
Schädel
zu
schlagen
To
numb
and
dull
this
headache
Um
diese
Kopfschmerzen
zu
betäuben
und
zu
lindern
Fiberglass
rappers
leave
with
cracked
frames
Glasfaser-Rapper
gehen
mit
gebrochenen
Rahmen
And
shattered
names
line
the
hallways
Und
zerschmetterte
Namen
säumen
die
Flure
Of
all
the
ways
I've
came
All
der
Wege,
die
ich
gekommen
bin
Contained
under
lid
Unter
Deckel
verschlossen
Locks
and
a
two-headed
dog
Schlösser
und
ein
zweiköpfiger
Hund
Put
a
sawed
off
Eine
abgesägte
Schrotflinte
It's
where
Ant
makes
the
breaks
Hier
macht
Ant
die
Breaks
To
get
your
rocks
off
Damit
du
dich
entspannen
kannst
Molotov
tossed
Molotowcocktail
geworfen
Into
the
ring
of
lost
causes
In
den
Ring
der
verlorenen
Ursachen
Formerly
known
as
MCs
Früher
bekannt
als
MCs
Southside
loss
prevention
Southside-Schadensverhütung
Because
it's
more
cost
efficient
Weil
es
kostengünstiger
ist
To
kill
the
bad
apples
Die
faulen
Äpfel
zu
töten
Then
save
the
core
Als
den
Kern
zu
retten
Let
nature
run
its
course
Lass
der
Natur
ihren
Lauf
Of
course
you
cross
me
Natürlich
kreuzt
du
mich
Spread
my
wings
Breite
meine
Flügel
aus
And
leave
you
stranded
on
this
planet
Und
lasse
dich
auf
diesem
Planeten
stranden
Cross
me
spread
my
wings
Kreuz
mich,
breite
meine
Flügel
aus
And
leave
you
stranded
on
the
planet
Und
lass
dich
auf
dem
Planeten
stranden
You
cross
me
spread
my
wings
Du
kreuzt
mich,
breite
meine
Flügel
aus
And
leave
you
stranded
on
this
planet
Und
lass
dich
auf
diesem
Planeten
stranden
Dungeon
after
dungeon
Verlies
nach
Verlies
Dragon
after
dragon
after
dragon
Drache
nach
Drache
nach
Drache
(Dungeon
after
dungeon,
dragon
after
dragon)
(Verlies
nach
Verlies,
Drache
nach
Drache)
M97,
the
smash
the
tribe
of
say
M97,
um
den
Stamm
von
sagen
zu
zerschlagen
All
the
snakes,
slitherin'
All
die
Schlangen,
die
schlängeln
Most
are
fakes
Die
meisten
sind
Fälschungen
Amongst
the
temples
of
say
Inmitten
der
Tempel
von
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armen H Donelian, Armen Donelian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.