Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anybody That I've Known
Jeden, den ich gekannt habe
In
my
past
In
meiner
Vergangenheit
I'd
wish
for
something
different
from
what's
within
my
grasp
Wünschte
ich
mir
oft
etwas
anderes,
als
das,
was
ich
in
Händen
halt
Now
I've
grown
Nun
bin
ich
gereift
I
wouldn't
trade
my
world
with
anybody
that
I've
known
Ich
würde
meine
Welt
mit
keinem
tauschen,
den
ich
je
gekannt
I'd
try
to
find
a
way
to
be
OK
with
how
I
smile
Versucht'
ich
meinen
Frieden
zu
find'n
mit
meinem
Lächeln,
ungeschickt
Now
I've
grown
Nun
bin
ich
gereift
I
wouldn't
trade
my
world
with
anybody
that
I've
known
Ich
würde
meine
Welt
mit
keinem
tauschen,
den
ich
je
gekannt
Anybody
that
I've
known
Keinem,
den
ich
je
gekannt
Look
at
my
face
Sieh
mein
Gesicht
an
So
many
miles
I
can't
complain
So
viele
Meilen,
ich
kann
nicht
klagen
I
won't
complain,
I
don't
complain
Ich
klag
nicht
an,
ich
beschwer
mich
nicht
I
might
complain,
but
still
told
the
truth
Ich
mäkel
vielleicht,
bleib
aber
im
Licht
My
water
stay
running,
but
my
food
don't
move
Mein
Wasser
läuft
klar,
doch
das
Essen
steht
still
I
make
a
size
12
footprint
Ich
hinterlass'
Fußspur
von
zwölf
Make
love
to
my
wife,
make
music
with
my
real
friends
Mach
Liebe
mit
meiner
Frau,
Musik
mit
echten
Freunden
My
voice
make
enough
noise
for
the
books
Meine
Stimme
macht
Lärm
für
die
Bücher
Then
I
hunt
these
woods
to
catch
dinner
for
my
children
Dann
jag
ich
im
Wald,
dass
die
Kinder
was
zum
Futtern
kriegen
Got
me
dreaming
I
could
reach
through
the
phone
Träum
manchmal,
ich
greif
durchs
Telefon
And
kiss
the
family
good
night
then
sleep
like
a
stone
Küss
die
Familie
zur
Nacht,
schlaf
dann
wie
ein
Stein
Hotel,
motel,
feel
at
home
if
you
play
a
little
Nina
Simone
Hotel,
Motel,
fühl
dich
heimisch
mit
Nina
Simones
Ton
Don't
quit
your
day
job,
this
is
my
day
job
Lass
deinen
Job
nicht
sein,
denn
das
ist
meiner
It
won't
stop
a
single
raindrop
Es
hält
nicht
mal
einen
Regentropfen
auf
I
gotta
get
money
to
purchase
a
space
pod
Ich
brauch
Geld
für
ein
Raumschiff
Then
fly
up
to
heaven
in
person
and
thank
God
Flieg
dann
gen
Himmel
persönlich
und
dank
Gott
In
my
past
In
meiner
Vergangenheit
I'd
wish
for
something
different
from
what's
within
my
grasp
Wünschte
ich
mir
oft
etwas
anderes,
als
das,
was
ich
in
Händen
halt
Now
I've
grown
Nun
bin
ich
gereift
I
wouldn't
trade
my
world
with
anybody
that
I've
known
Ich
würde
meine
Welt
mit
keinem
tauschen,
den
ich
je
gekannt
I'd
try
to
find
a
way
to
be
OK
with
how
I
smile
Versucht'
ich
meinen
Frieden
zu
find'n
mit
meinem
Lächeln,
ungeschickt
Now
I've
grown
Nun
bin
ich
gereift
I
wouldn't
trade
my
world
with
anybody
that
I've
known
Ich
würde
meine
Welt
mit
keinem
tauschen,
den
ich
je
gekannt
Anybody
that
I've
known
Keinem,
den
ich
je
gekannt
I'm
all
about
the
sarcasm
and
optimism
Ich
steh
ganz
auf
Sarkasmus
und
Optimismus
I'm
kinda
like
a
bumper
sticker
Bin
wie
ein
Aufkleber
am
Auto
Listen,
you're
kinda
like
an
artist,
you
got
the
vision
Hör
zu,
du
bist
wie
ein
Künstler
mit
Visionen
Looking
at
the
mirror
like
it's
competition
Starrst
den
Spiegel
an
als
wär's
ein
Wettbewerb
And
it's
always
trippin',
but
you're
not
intimidated
Er
bringt
dich
durcheinander,
doch
du
lässt
dich
nicht
verunsichern
We
all
tryna
stay
alive
and
innovative
Wir
alle
kämpfen,
lebendig
und
neu
zu
wirken
Everybody
aiming
at
the
face
of
similar
limitations
Jeder
zielt
auf
dieselben
Grenzen
We
all
cut
from
the
same
pavement
Aus
demselben
Pflaster
geschnitten
If
you
and
I
are
gonna
search
through
this
universe
together
Sollen
wir
gemeinsam
dieses
Universum
erkunden
First
gotta
desert
the
center
Müssen
erst
die
Mitte
verlassen
Some
of
us
will
be
mad
at
the
world
forever
Einige
bleiben
der
Welt
für
immer
böse
And
some
of
us
don't
even
curse
the
weather
Einige
ärgern
sich
nicht
mal
über
Regen
Whether
or
not
I
gave
it
everything
that
I
got
Ob
ich
je
alles
gab,
was
ich
hatte
oder
nicht
It
won't
stop
a
single
raindrop
Es
hält
nicht
mal
einen
Regentropfen
auf
But
when
it
finally
wash
my
finger-paints
off
Doch
wenn
es
endlich
meine
Farben
wegspült
I'm
tryna
make
sure
it
don't
spell
my
name
wrong
Will
ich
sichergehn,
dass
mein
Name
nicht
falsch
geschrieben
steht
In
my
past
In
meiner
Vergangenheit
I'd
wish
for
something
different
from
what's
within
my
grasp
Wünschte
ich
mir
oft
etwas
anderes,
als
das,
was
ich
in
Händen
halt
Now
I've
grown
Nun
bin
ich
gereift
I
wouldn't
trade
my
world
with
anybody
that
I've
known
Ich
würde
meine
Welt
mit
keinem
tauschen,
den
ich
je
gekannt
I'd
try
to
find
a
way
to
be
OK
with
how
I
smile
Versucht'
ich
meinen
Frieden
zu
find'n
mit
meinem
Lächeln,
ungeschickt
Now
I've
grown
Nun
bin
ich
gereift
I
wouldn't
trade
my
world
with
anybody
that
I've
known
Ich
würde
meine
Welt
mit
keinem
tauschen,
den
ich
je
gekannt
Anybody
that
I've
known
Keinem,
den
ich
je
gekannt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Mandell, Sean Michael Daley, Anthony Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.