Atmosphere - Dotted Lines - перевод текста песни на немецкий

Dotted Lines - Atmosphereперевод на немецкий




Dotted Lines
Gepunktete Linien
And I just wanna let you know
Und ich will dich nur wissen lassen
And I just
Und ich will nur
You know what?
Weißt du was?
Baby, lately I don't even know what to say to ya
Baby, in letzter Zeit weiß ich nicht mal, was ich dir sagen soll
Grab something stable and sturdy, it's getting crazier
Halt dich an etwas Stabilem und Robustem fest, es wird immer verrückter
But why so blue, it's getting brazier too
Aber warum so traurig, es wird auch hitziger
Tryna spread love and keep your head up, buckaroo
Ich versuche, Liebe zu verbreiten und den Kopf oben zu behalten, mein Schatz
I hope you catch a W and your crew does too
Ich hoffe, du gewinnst und deine Crew auch
Don't die, multiply, two plus two
Stirb nicht, vermehre dich, zwei plus zwei
And on the seventh, looked up and saw the name in the stars
Und am siebten schaute ich hoch und sah den Namen in den Sternen
Next to Hüsker and that's super cool
Neben Hüsker und das ist super cool
And every stick in the mud became a dick in the dirt
Und jeder Stock im Schlamm wurde zu einem Schwanz im Dreck
I don't know their music, but I got the Misfits shirt
Ich kenne ihre Musik nicht, aber ich habe das Misfits-Shirt
Ayo, my horoscope says that I should skip dessert
Ayo, mein Horoskop sagt, ich soll das Dessert auslassen
And put my fitness first
Und meine Fitness an erste Stelle setzen
Dear God, I believe I've received your calling
Lieber Gott, ich glaube, ich habe deinen Ruf erhalten
And you're probably wondering why I seem to be stalling
Und du fragst dich wahrscheinlich, warum ich zu zögern scheine
Wanna live long enough to buy some weed at Walgreens
Ich will lange genug leben, um Gras bei Walgreens zu kaufen
Is that too much to ask?
Ist das zu viel verlangt?
I just wanna let you know
Ich will dich nur wissen lassen
Just wanna let you know
Ich will dich nur wissen lassen
I never stepped in line to be the next in line
Ich habe mich nie angestellt, um der Nächste in der Reihe zu sein
Don't let the operator come and disconnect your line
Lass nicht zu, dass der Betreiber kommt und deine Leitung trennt
Keep it rolling even if you forget your lines
Mach weiter, auch wenn du deinen Text vergisst
I love it when we colour outside of the lines
Ich liebe es, wenn wir außerhalb der Linien malen
Opened up the hands to reach across the dotted lines
Ich öffnete die Hände, um über die gepunkteten Linien zu greifen
Jumped over the ropes like there ain't no lines
Ich sprang über die Seile, als gäbe es keine Linien
Is that really too much to ask?
Ist das wirklich zu viel verlangt?
I just wanna let you know
Ich will dich nur wissen lassen
I gotta let you know
Ich muss dich wissen lassen
This ain't my story, I'm just the homie's sidekick
Das ist nicht meine Geschichte, ich bin nur der Kumpel des Kumpels
My psychic told me they were gonna be my psychic
Meine Hellseherin sagte mir, sie würden meine Hellseherin sein
I remember back before life was actually priceless
Ich erinnere mich an die Zeit, bevor das Leben tatsächlich unbezahlbar war
We still pretended like we liked it
Wir taten trotzdem so, als ob es uns gefiel
Used to keep a vice grips attached to the back of the seat post
Früher hatte ich eine Schraubzwinge an der Rückseite der Sattelstütze befestigt
Big daddy sweatpants clapping mosquitoes
Big Daddy Jogginghose, die Mücken klatschte
Trying to squeeze the cheddar out of a bag of Cheetos
Ich versuche, den Käse aus einer Tüte Cheetos zu quetschen
So I can pull some records out the racks at Cheapos
Damit ich ein paar Platten aus den Regalen bei Cheapos ziehen kann
Wake me up in 2072
Weck mich im Jahr 2072
Are you ready to die or are you ready to do?
Bist du bereit zu sterben oder bist du bereit zu handeln?
Fuck the cops, fuck the judge, fuck the referees too
Scheiß auf die Bullen, scheiß auf den Richter, scheiß auf die Schiedsrichter
Especially you, but not you right?
Besonders auf dich, aber nicht auf dich, oder?
The music sells the movie and the movie sells the toys
Die Musik verkauft den Film und der Film verkauft die Spielzeuge
The toys sell a lifestyle of girls versus boys
Die Spielzeuge verkaufen einen Lebensstil von Mädchen gegen Jungs
Trying to sing a lullaby in a world full of noise
Ich versuche, ein Schlaflied in einer Welt voller Lärm zu singen
Now let me hear your beautiful voice
Jetzt lass mich deine wunderschöne Stimme hören
Come on and let me know
Komm schon und lass es mich wissen
Be the next in line, don't let
Sei der Nächste in der Reihe, lass nicht
Keep
Behalte
Just in case you forget your lines
Nur für den Fall, dass du deinen Text vergisst
I love it when we -
Ich liebe es, wenn wir -
The lines, o
Die Linien, oh
Dotted lines
Gepunktete Linien
There ain't no lines
Es gibt keine Linien
I'm just tryna let you know
Ich versuche dich nur wissen zu lassen
Alright hahaha
Okay hahaha
Alright
Okay





Авторы: Sean Daley, Anthony Jerome Davis, Robert Mandell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.