Atmosphere - Fashion Magazine - перевод текста песни на немецкий

Fashion Magazine - Atmosphereперевод на немецкий




Fashion Magazine
Modemagazin
How does it start?
Wie fängt es an?
(Lady of darkness)
(Dame der Dunkelheit)
Lady of darkness
Dame der Dunkelheit
(Night of my midnight)
(Nacht meiner Mitternacht)
Night of my midnight
Nacht meiner Mitternacht
(Lady of darkness)
(Dame der Dunkelheit)
South Minneapolis
Süd-Minneapolis
(Night of my midnight)
(Nacht meiner Mitternacht)
Lady of darkness
Dame der Dunkelheit
Night of my midnight
Nacht meiner Mitternacht
Lady of darkness
Dame der Dunkelheit
Night of my midnight
Nacht meiner Mitternacht
Lady of darkness
Dame der Dunkelheit
Night of my midnight
Nacht meiner Mitternacht
Lady of darkness
Dame der Dunkelheit
Night of my midnight
Nacht meiner Mitternacht
She flips through the pages of her fashion magazine
Sie blättert in den Seiten ihres Modemagazins
It pulls her out of her reality for a moment
Es zieht sie für einen Moment aus ihrer Realität heraus
We all need our moments
Wir alle brauchen unsere Momente
She forgets for a couple of seconds about the hopeless situation
Sie vergisst für ein paar Sekunden die hoffnungslose Situation
As of late, that seems to take all of her focus
Die in letzter Zeit all ihre Aufmerksamkeit zu fordern scheint
Riding that afternoon plane from Dallas back to Minneapolis
An diesem Nachmittag fliegt sie von Dallas zurück nach Minneapolis
Two and a half hours, she's out there
Zweieinhalb Stunden, da draußen ist sie
Reading some column about spit versus swallow
Liest eine Kolumne über Spucken versus Schlucken
Everything reminds her of him, and it's not fair
Alles erinnert sie an ihn, und das ist nicht fair
How could she fall on her face for some man child?
Wie konnte sie nur stürzen für so ein Männerkind?
Maybe it's his voice, or maybe it's his damn smile
Vielleicht seine Stimme oder sein verdammtes Lächeln
Maybe it's the whole package, from the kiss to the mattress
Vielleicht das ganze Paket vom Kuss bis zur Matratze
To the sarcastic jokes, to the social status
Bis zu sarkastischem Humor, zum sozialen Status
Maybe it's none of the above
Vielleicht nichts von alledem
Maybe she only needed somebody genuine to show her love
Vielleicht brauchte sie einfach jemand Echtes zur Liebesbekundung
It was all about the right place at the right time
Es ging nur um richtigen Ort zur richtigen Seit'
And even with the drama, they find that he's still always on her mind
Und trotz Drama bleibt er ständig in ihrem Sinn bereit'
Well, nonetheless than two hours before she lands
Nun, in weniger als zwei Stunden landet sie
To put her feet on the ground and take her man by the hand
Um den Boden zu berühren und an ihre Hand ihn zu zieh'n
And this time around, when the laugh starts to sting
Und dieses Mal, wenn ihr Lachen beginnt zu schmerzen
She'll just take a breath and dig into that fashion magazine
Atmet sie einfach und vertieft sich ins Modemagazin
Lady of darkness
Dame der Dunkelheit
Night of my midnight
Nacht meiner Mitternacht
Lady of darkness
Dame der Dunkelheit
Night of my midnight
Nacht meiner Mitternacht
Lady of darkness
Dame der Dunkelheit
Night of my midnight
Nacht meiner Mitternacht
Lady of darkness
Dame der Dunkelheit
Night of my midnight
Nacht meiner Mitternacht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.