Fleetwood - Atmosphereперевод на немецкий




Fleetwood
Fleetwood
There′s no winners at the ass-kissing contest
Es gibt keine Gewinner beim Arschkriech-Wettbewerb
Not even the judge
Nicht mal der Richter
Identify the object, but keep it in your pocket
Identifiziere das Objekt, aber behalt's in der Tasche
And try to leave the page before you start to read the comments
Und versuch, die Seite zu verlassen, bevor du die Kommentare liest
I can't remember when she wasn′t asking what was wrong
Ich kann mich nicht erinnern, wann sie nicht fragte, was los ist
I'm not offended, I'm pretending it′s just because of the songs
Ich bin nicht beleidigt, ich tu so, als wäre es nur wegen den Songs
While I was renderin′ my life, y'all put the shuffle on
Während ich mein Leben wiedergab, stelltet ihr auf Shuffle
It′s like I'm standing on the corner of Lyndale and Lake
Als stünde ich an der Ecke Lyndale und Lake
I′m staring at the shit displayed behind the windows and gates
Ich starre auf den Scheiß hinter Fenstern und Zäunen
Patient waitin' for the bus to carry me down the street
Geduldig warte ich, dass der Bus mich die Straße runterbringt
I feel like fuck you, January, got me freezing my feet
Ich fühl mich wie "Fick dich, Januar", frier mir die Füße ein
Sleeping on the plane, tryna find time travel
Schlafend im Flugzeug, versuch' Zeitreisen zu finden
Like you high enough to see inside of the galaxy′s asshole
Als wärst du high genug, in das Arschloch der Galaxie zu schauen
It follow you and swallow you like a black hole
Es folgt dir und verschlingt dich wie ein schwarzes Loch
Ayy, I'm not the same dude I used to be, thankfully
Hey, ich bin nicht mehr der Typ von früher, zum Glück
Permanently angry, tryna burn your little angel wings
Permanent wütend, versuch deine Engelsflügel zu verbrennen
My shit still stinks, nobody's changing me
Mein Scheiß stinkt noch, niemand ändert mich
You tryin′ to get dough, I′m tryin' to take over a bakery
Du versuchst Kohle zu machen, ich übernehm die Bäckerei
You kinda look like the type that might book flights
Du siehst aus wie der Typ, der Flüge bucht
When faced with adversity, the first to be like, "Good night"
Bei Widrigkeiten als erster sagt: "Gute Nacht"
Took a long pull, hype
Zog einen langen Zug, aufgeregt
I been around the world and I-I-I
Ich war auf der ganzen Welt und ich-ich-ich
I can′t find a sweet spot to squat and die-ie-ie
Find keinen süßen Fleck zum Hinhocken und Sterben-en-en
Y'all be talking hella shit, I guess I probably would as well
Ihr redet ne Menge Scheiße, ich wohl auch an deiner Stelle
I walk like an elephant, shook the bell, you took the L and
Ich lauf wie ein Elefant, schüttelte die Glocke, du kassierst die Niederlage
Flipped it upside down like a crutch, yo
Drehtest sie um wie eine Krücke
Let go of my tusk before the mountain erupts
Lass meinen Stoßzahn los, bevor der Berg ausbricht
And everybody′s like, "What? We ain't know it′s a volcano, fuck"
Und alle so: "Was? Wir wussten nicht, dass es ein Vulkan ist, fuck"
Fuck
Fuck






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.