Fleetwood - Atmosphereперевод на немецкий
There′s
no
winners
at
the
ass-kissing
contest
Es
gibt
keine
Gewinner
beim
Arschkriech-Wettbewerb
Not
even
the
judge
Nicht
mal
der
Richter
Identify
the
object,
but
keep
it
in
your
pocket
Identifiziere
das
Objekt,
aber
behalt's
in
der
Tasche
And
try
to
leave
the
page
before
you
start
to
read
the
comments
Und
versuch,
die
Seite
zu
verlassen,
bevor
du
die
Kommentare
liest
I
can't
remember
when
she
wasn′t
asking
what
was
wrong
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
wann
sie
nicht
fragte,
was
los
ist
I'm
not
offended,
I'm
pretending
it′s
just
because
of
the
songs
Ich
bin
nicht
beleidigt,
ich
tu
so,
als
wäre
es
nur
wegen
den
Songs
While
I
was
renderin′
my
life,
y'all
put
the
shuffle
on
Während
ich
mein
Leben
wiedergab,
stelltet
ihr
auf
Shuffle
It′s
like
I'm
standing
on
the
corner
of
Lyndale
and
Lake
Als
stünde
ich
an
der
Ecke
Lyndale
und
Lake
I′m
staring
at
the
shit
displayed
behind
the
windows
and
gates
Ich
starre
auf
den
Scheiß
hinter
Fenstern
und
Zäunen
Patient
waitin'
for
the
bus
to
carry
me
down
the
street
Geduldig
warte
ich,
dass
der
Bus
mich
die
Straße
runterbringt
I
feel
like
fuck
you,
January,
got
me
freezing
my
feet
Ich
fühl
mich
wie
"Fick
dich,
Januar",
frier
mir
die
Füße
ein
Sleeping
on
the
plane,
tryna
find
time
travel
Schlafend
im
Flugzeug,
versuch'
Zeitreisen
zu
finden
Like
you
high
enough
to
see
inside
of
the
galaxy′s
asshole
Als
wärst
du
high
genug,
in
das
Arschloch
der
Galaxie
zu
schauen
It
follow
you
and
swallow
you
like
a
black
hole
Es
folgt
dir
und
verschlingt
dich
wie
ein
schwarzes
Loch
Ayy,
I'm
not
the
same
dude
I
used
to
be,
thankfully
Hey,
ich
bin
nicht
mehr
der
Typ
von
früher,
zum
Glück
Permanently
angry,
tryna
burn
your
little
angel
wings
Permanent
wütend,
versuch
deine
Engelsflügel
zu
verbrennen
My
shit
still
stinks,
nobody's
changing
me
Mein
Scheiß
stinkt
noch,
niemand
ändert
mich
You
tryin′
to
get
dough,
I′m
tryin'
to
take
over
a
bakery
Du
versuchst
Kohle
zu
machen,
ich
übernehm
die
Bäckerei
You
kinda
look
like
the
type
that
might
book
flights
Du
siehst
aus
wie
der
Typ,
der
Flüge
bucht
When
faced
with
adversity,
the
first
to
be
like,
"Good
night"
Bei
Widrigkeiten
als
erster
sagt:
"Gute
Nacht"
Took
a
long
pull,
hype
Zog
einen
langen
Zug,
aufgeregt
I
been
around
the
world
and
I-I-I
Ich
war
auf
der
ganzen
Welt
und
ich-ich-ich
I
can′t
find
a
sweet
spot
to
squat
and
die-ie-ie
Find
keinen
süßen
Fleck
zum
Hinhocken
und
Sterben-en-en
Y'all
be
talking
hella
shit,
I
guess
I
probably
would
as
well
Ihr
redet
ne
Menge
Scheiße,
ich
wohl
auch
an
deiner
Stelle
I
walk
like
an
elephant,
shook
the
bell,
you
took
the
L
and
Ich
lauf
wie
ein
Elefant,
schüttelte
die
Glocke,
du
kassierst
die
Niederlage
Flipped
it
upside
down
like
a
crutch,
yo
Drehtest
sie
um
wie
eine
Krücke
Let
go
of
my
tusk
before
the
mountain
erupts
Lass
meinen
Stoßzahn
los,
bevor
der
Berg
ausbricht
And
everybody′s
like,
"What?
We
ain't
know
it′s
a
volcano,
fuck"
Und
alle
so:
"Was?
Wir
wussten
nicht,
dass
es
ein
Vulkan
ist,
fuck"
Fuck
Fuck
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.