Atmosphere - In My Head - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Atmosphere - In My Head




In My Head
В моей голове
I- I- I- I- I- I- I
Я- Я- Я- Я- Я- Я- Я
I- I- I- I- I- I- I- I
Я- Я- Я- Я- Я- Я- Я- Я
I can't move
Я не могу двигаться.
I mean, I can feel my heart
То есть, я чувствую свое сердце,
But the rest of my parts won't start
Но остальные мои части не хотят запускаться.
They stay parked in this darkness
Они остаются припаркованными в этой темноте.
That's when I realized
Вот тогда я и понял,
I possessed complete control of all three of my eyes
Что я обладаю полным контролем над всеми тремя своими глазами.
So I open them wide and try to look around the room
Поэтому я широко открываю их и пытаюсь осмотреться,
When I assume, I'm still layin' up in my bed
Когда я предполагаю, что все еще лежу в своей постели.
This ain't just in my head
Это не только в моей голове.
My defence reflex is effective immediately
Мой защитный рефлекс срабатывает немедленно.
Unfortunately, my physical don't agree with me
К сожалению, мое тело со мной не согласно.
I can't speak
Я не могу говорить.
I mean, I can use my voice
То есть, я могу использовать свой голос,
But can't move my lips or my tongue, it's just noise
Но не могу двигать губами или языком, это просто шум.
I battle with reality, but pace my breathin'
Я борюсь с реальностью, но успокаиваю дыхание.
I'm distracted by the face within the shadows on the ceiling
Меня отвлекает лицо в тенях на потолке.
Maybe it's a demon or an alien being
Может быть, это демон или инопланетянин.
I wanna pretend that I'm dreaming, of course my family sleeping
Я хочу притвориться, что мне снится сон, конечно, моя семья спит.
I try to force my scream, but couldn't catch results
Я пытаюсь закричать, но не могу добиться результата.
Somebody wake me up and come and check my pulse
Кто-нибудь, разбудите меня и проверьте мой пульс.
I can't
Я не могу.
Maybe it's only in my head
Может быть, это только в моей голове.
Maybe I'm all up in my head
Может быть, я вся в своей голове.
Maybe it's only in my head
Может быть, это только в моей голове.
Maybe you're all up in my head
Может быть, ты вся в моей голове.
I can't sleep
Я не могу спать.
I used to tell myself that it was paranoia
Раньше я говорил себе, что это паранойя,
Telling me to look over a pair of shoulders
Которая велит мне смотреть через плечо.
Now I know that it's connected to anxiety
Теперь я знаю, что это связано с тревогой.
Ability to rest affected by something inside of me
Способность отдыхать зависит от чего-то внутри меня.
Maybe I should try to pay attention to the melody
Может быть, мне стоит попробовать обратить внимание на мелодию.
I hear the devil singing, what she saying, what she telling me?
Я слышу, как поет дьявол, что она говорит, что она мне говорит?
Maybe it's influenced when I'm under the influence
Может быть, это влияет, когда я нахожусь под воздействием.
Or maybe it's God, she tryna tell me she ain't interested in listening
Или, может быть, это Бог, она пытается сказать мне, что ей неинтересно слушать.
She probably judged me for my weird thoughts
Она, наверное, осудила меня за мои странные мысли.
Like she wasn't making raindrops out of tear-drops
Как будто она сама не делала дождь из слез.
To get to Heaven first you have to go through Hell
Чтобы попасть на небеса, сначала нужно пройти через ад.
You built your own prison, might as well sweep the dirt out your cell
Ты построил свою собственную тюрьму, можешь также вымести грязь из своей камеры.
Tell me it's a government experiment
Скажи мне, что это правительственный эксперимент.
They study from a secret bunker underneath the pyramids
Они проводят исследования в секретном бункере под пирамидами.
Go ahead and give whatever explanation
Давай, предложи любое объяснение.
But please don't try to make me admit that
Но, пожалуйста, не пытайся заставить меня признать, что
I'm being visited by spacemen
Меня посещают космонавты.
Well okay then
Ну ладно тогда.
Maybe it's only in my head
Может быть, это только в моей голове.
Maybe I'm all up in my head
Может быть, я вся в своей голове.
Maybe it's only in my head
Может быть, это только в моей голове.
Get out of my head
Уйди из моей головы.
And honestly, just, just tell me that it's, that it's spacewomen
И честно говоря, просто, просто скажи мне, что это, что это космонавтки.
'Cause even that would be just a little less bothersome
Потому что даже это было бы немного менее неприятно.





Авторы: Robert Mandell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.