Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Girl's
voice)
(Женский
голос)
Hi
this
is
a
message
for
Sean
Привет,
это
сообщение
для
Шона
I
don't
know
if
I'm
going
to
be
able
to
deliver
this
very
well
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
это
хорошо
передать
But
um
here
it
goes:
Но,
эм,
вот:
Can't
understand
the
compatibility
between
a
rat
and
a
monkey
Не
могу
понять
совместимость
крысы
и
обезьяны
Because
eight
years
changes
your
whole
mentality.
Потому
что
восемь
лет
меняют
всё
твоё
мышление.
And
can
I
ask
how
many
times
was
it
your
subconscious
mind
И
могу
ли
я
спросить,
сколько
раз
это
было
твоё
подсознание,
That
made
the
decision
Которое
принимало
решение,
That
resulted
in
the
unwanted
confrontations
Приведшее
к
нежелательным
столкновениям,
The
parking
violations
Нарушениям
правил
парковки
And
the
boy
with
the
arab
strap?
И
парню
с
ремнём
Arab
Strap?
Listening
to
the
dead
air
on
the
radio
Слушая
мёртвую
тишину
в
радио,
Trying
to
decide
which
exit
to
take
on
the
I-94
Пытаясь
решить,
какой
съезд
взять
на
I-94,
Feeling
kinda
lost
Чувствуя
себя
немного
потерянной,
Having
misplaced
the
directions
say
Потеряв,
скажем,
направление,
Still
three
circles
Всё
ещё
три
круга,
Careful
not
to
layer.
Осторожно,
не
наслаивай.
One
week
later
I
find
out
I've
got
the
whole
rest
of
my
life
to
live
Неделю
спустя
я
узнаю,
что
у
меня
есть
целая
жизнь,
But
nothing's
for
certain
I
could
die
tomorrow
Но
ничего
не
известно
наверняка,
я
могу
умереть
завтра,
And
I
don't
know
if
you
know
who
this
is
И
я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
кто
это,
But
I
can
smell
the
liquor
on
your
breath.
Но
я
чувствую
запах
алкоголя
в
твоём
дыхании.
I
was
just
wondering
if
you
might
like
to
sit
and
talk
Мне
просто
интересно,
не
хочешь
ли
ты
посидеть
и
поговорить
About
the
carpet
and
the
ceiling
for
a
while.
О
ковре
и
потолке
какое-то
время.
Wise
men
couldn't
see
it
in
they
dreams
Мудрецы
не
могли
увидеть
это
даже
во
сне,
But
up
rose
the
poets
from
the
speed
queens
and
the
weed
fiends
Но
восстали
поэты
из
стиральных
машин
и
наркоманов,
Speakings
dissected
deciphered
by
the
undernourished
purists
Речи,
рассечённые,
расшифрованные
недоедающими
пуристами.
No
longer
is
it
a
get-over
situation
Это
больше
не
ситуация
"преодолеть
и
забыть".
What
are
you
really
saying?
(Do
you
think
she's
listening?)
Что
ты
на
самом
деле
говоришь?
(Думаешь,
она
слушает?)
What
are
you
really
saying?
(Do
you
think
she's
really
listening?)
Что
ты
на
самом
деле
говоришь?
(Думаешь,
она
действительно
слушает?)
What
are
you
really
saying?
(Do
you
think
she's
really
listening?)
Что
ты
на
самом
деле
говоришь?
(Думаешь,
она
действительно
слушает?)
Do
you
think
she's
listening?
Думаешь,
она
слушает?
If
it
makes
you
feel
better,
go
ahead,
make
me
feel
small
Если
тебе
от
этого
станет
легче,
давай,
запусти
меня
на
грядку,
I
know
what
you're
up
to,
baby
build
your
wall
Я
знаю,
что
ты
задумала,
детка,
строй
свою
стену.
You
think
you've
seen
it
all
Ты
думаешь,
что
видела
всё,
And
life
has
no
surprises
И
в
жизни
нет
сюрпризов,
Until
you
call
out
my
name
and
return
you
get
silence
Пока
ты
не
позовёшь
меня
по
имени,
а
в
ответ
— тишина.
She's
a
high-plains
drifter,
loner,
baby's
a
rebel
Она
— бродяга
с
равнин,
одиночка,
детка-бунтарка,
Cool
disposition
gets
ya
shows
ya
new
level
Холодное
поведение
заводит,
показывает
тебе
новый
уровень.
Crazy
abrasive
enough
to
make
me
wanna
taste
it
Безумная,
дерзкая
настолько,
что
я
хочу
её
попробовать,
Figure
out
what
makes
it
tick
so
I
can
dig
it
out
and
break
it
Выяснить,
что
заставляет
её
тикать,
чтобы
я
мог
выкопать
это
и
сломать.
Curiosity
killed
the
cat
Любопытство
сгубило
кошку,
But
liquor
helped
me
build
back
all
of
the
confidence
stripped
Но
выпивка
помогла
мне
вернуть
всю
утраченную
уверенность.
Intrigued
by
the
fact
Заинтригован
тем
фактом,
That
she
could
f**k,
shower
and
bounce
out
my
house
like
that
Что
она
могла
трахнуться,
принять
душ
и
выскочить
из
моего
дома
вот
так,
Left
me
sleepin
with
my
doubts
Оставив
меня
спать
с
моими
сомнениями.
Ok
wait
I
know
her
schemes
Хорошо,
погоди,
я
знаю
её
схемы,
Self-inspired
detachment
Самостоятельное
отстранение
Keeps
her
cold
like
the
breeze
Держит
её
холодной,
как
ветер.
She
needs
the
heat
of
passion
Ей
нужно
тепло
страсти,
Good
bedroom
savvy
Хорошая
спальня,
знаешь
ли,
Break
your
back
kinda
fun
Сломать
спину
— это
весело,
Wild
buck
turn
the
beats
up
Дикая
штучка,
врубай
музыку,
I'm
loud
when
I
come
Я
громкий,
когда
кончаю.
And
out
of
nowhere
И
ни
с
того
ни
с
сего
She
says
word
I'll
go
there
Она
говорит:
"Конечно,
я
пойду
туда".
Should
we
leave
now
or
do
you
wanna
stay
awhile?
Нам
уйти
сейчас
или
ты
хочешь
остаться
ненадолго?
She
says
I
don't
care
Она
говорит:
"Мне
всё
равно".
My
jacket
it
on
and
I'm
a
wreck
Моя
куртка
на
мне,
и
я
разбит.
Get
with
me
Поехали
со
мной,
Baby
where'd
you
park,
let's
jet
Детка,
где
ты
припарковалась,
давай
сваливаем.
Yo
she's
the
kinda
girl
that
doesn't
want
no
relationship
Йо,
она
из
тех
девушек,
которые
не
хотят
отношений,
But
damn
I
think
she's
kinda
cool
Но,
чёрт,
я
думаю,
она
довольно
крутая.
But
damn
just
be
patient
kid
Но,
чёрт,
просто
будь
терпелив,
парень,
Regular
basis
with
sex
for
quite
a
while
Регулярный
секс
в
течение
довольно
долгого
времени.
Puppy
chased
his
tail,
caught
it
Щенок
гонялся
за
своим
хвостом,
поймал
его,
Yo
he
wants
to
idol
now
Йо,
теперь
он
хочет
боготворить.
Never
should
have
brought
it
like
that
Не
стоило
так
заходить,
Cause
now
when
i
think
about
it
and
look
back
Потому
что
теперь,
когда
я
думаю
об
этом
и
оглядываюсь
назад,
I'll
never
forget
the
way
she
laughed
Я
никогда
не
забуду,
как
она
смеялась,
When
i
asked
if
the
only
way
I'll
ever
get
to
see
her
is
Когда
я
спросил,
единственный
ли
способ
увидеть
её
—
When
she's
on
her
back
Когда
она
на
спине.
B-b-b-but
the
first
time
we
f**ked
was
shakin',
wild
Н-н-но
первый
раз,
когда
мы
трахались,
было
потрясающе,
дико,
Digital
underground
style
В
стиле
Digital
Underground,
No
lie
no
exaggeration
Без
вранья,
без
преувеличений,
Glad
to
make
your
acquaintance
Рад
знакомству.
What's
your
name
again?
Как
тебя
зовут
ещё
раз?
Molly,
good
golly
miss
Молли,
чёрт
возьми,
мисс,
Here
take
my
digits,
please
call
me
Вот,
возьми
мои
цифры,
пожалуйста,
позвони
мне.
She
was
cool
like
that
Она
была
такой
крутой.
Yo
how'd
you
get
like
that?
Йо,
как
ты
стала
такой?
I
never
had
a
date
that
gave
me
head
like
that
У
меня
никогда
не
было
свидания,
на
котором
мне
делали
минет
вот
так,
And
it
was
said
like
that
И
это
было
сказано
вот
так.
And
she
replied
with
a
thank
you
И
она
ответила
"спасибо".
Before
you
leave
Molly
Прежде
чем
ты
уйдёшь,
Молли,
Let
me
kiss
that
tattoo
on
your
ankle
Дай
мне
поцеловать
эту
татуировку
на
твоей
лодыжке.
And
she
was
out
И
она
ушла.
Didn't
see
her
again
for
a
week
Не
видел
её
неделю,
And
when
she
see
me
no
attempt
to
speak
И
когда
она
видит
меня,
не
пытается
говорить.
So
like
a
good
bitch
Так
что,
как
хороший
мальчик,
I
make
the
example
Я
подаю
пример:
'Baby,
how
you
been?'
"Детка,
как
дела?"
Half
an
hour
later
we
in
the
car
f**kin
like
old
friends
Полчаса
спустя
мы
в
машине
трахаемся,
как
старые
друзья.
Turn
on
the
dome
light
Включаю
свет
в
салоне,
To
get
my
pants
on
right
Чтобы
правильно
надеть
штаны.
Travel
safe,
see
your
ass
around
Счастливого
пути,
увидимся,
Have
a
good
night
(bye)
Спокойной
ночи
(пока).
That's
it
no
conversation,
Вот
и
всё,
никаких
разговоров,
Game
playin
over
some
coffee
Игры
за
чашкой
кофе.
Moments
after
she
pulls
that
body
off
me
Через
мгновение
после
того,
как
стянула
с
меня
своё
тело.
(What
you
gonna
do?)
(Что
ты
собираешься
делать?)
I'm
stressed,
I'm
stressed,
I'm
so
confused
Я
напряжён,
я
напряжён,
я
так
смущён,
She
doesn't
seem
like
the
type
that's
that
loose
Она
не
похожа
на
такую
распутную,
Or
maybe
she
does
Или,
может
быть,
похожа.
Realistically
I
don't
know
her
that
well
Если
честно,
я
её
не
очень
хорошо
знаю,
But
if
you
let
me
I'd
follow
that
sexy
ass
to
hell
and
back
Но
если
ты
позволишь,
я
последую
за
этой
сексуальной
задницей
в
ад
и
обратно.
Tell
her
that
(tell
her
that)
Скажи
ей
это
(скажи
ей
это).
You
think
she's
really
listening?
Думаешь,
она
действительно
слушает?
Yo,
you
think
she's
really
listening?
Йо,
думаешь,
она
действительно
слушает?
Yo,
you
think
she's
really
listening?
Йо,
думаешь,
она
действительно
слушает?
Yo,
you
think
she's
really
listening?
Йо,
думаешь,
она
действительно
слушает?
If
it
makes
you
feel
better,
go
ahead,
make
me
feel
small
Если
тебе
от
этого
станет
легче,
давай,
запусти
меня
на
грядку,
I
know
what
you're
up
to
baby,
build
your
wall
Я
знаю,
что
ты
задумала,
детка,
строй
свою
стену.
You
think
you've
seen
it
all
and
life
has
no
surprises
Ты
думаешь,
что
видела
всё,
и
в
жизни
нет
сюрпризов,
Until
you
call
out
my
name
and
return
you
get
silence
Пока
ты
не
позовёшь
меня
по
имени,
а
в
ответ
— тишина.
(Okay,
here
we
go
again.
(Хорошо,
поехали
снова.
We
fucked
up
the
first
time,
now
we
gonna
do
it
over.
Мы
облажались
в
первый
раз,
теперь
мы
сделаем
это
снова.
Whoa,
I'm
gonna
go
home
this
shit
Ух,
я
пойду
домой
с
этим
дерьмом
And
listen
to
this.)
И
послушаю
это.)
What
could
you
say
as
the
Earth
gets
further
and
further
away
Что
ты
мог
бы
сказать,
пока
Земля
становится
всё
дальше
и
дальше,
Planets
as
small
as
balls
of
clay
Планеты
размером
с
шарики
из
глины.
Now
when
I
first
landed
Когда
я
впервые
приземлился,
The
damage:
outlandish.
Ущерб:
невероятный.
The
anguish
and
the
anxiousness
Мука
и
тревога,
And
takin'
it
for
granted
И
принятие
этого
как
должное.
But
when
I
first
landed
Но
когда
я
впервые
приземлился,
I
was
so
relieved
I
lost
my
focus
Я
был
так
рад,
что
потерял
концентрацию,
Soon
exceeded
the
recommended
dosages
Скоро
превысил
рекомендуемые
дозы,
And
now
I
hold
this
grip
И
теперь
я
держу
эту
хватку,
That
holds
the
soul
Которая
держит
душу,
That
holds
the
poets
skills...
Которая
держит
навыки
поэта...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S.l.u.g.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.