Atmosphere - Seismic Waves - перевод текста песни на немецкий

Seismic Waves - Atmosphereперевод на немецкий




Seismic Waves
Seismische Wellen
Armageddon started; I guess it wasn't that hard to miss
Armageddon begann; war wohl unübersehbar, nicht wahr?
It didn't trip the alarm on ya hybrid carbon footprint
Hat den Alarm deines Hybrid-Fußabdrucks nicht auf Sicht getroffen
The darts are rigged and i'm a big fan of carbs and the artist Prince
Die Pfeile sind manipuliert und ich steh' auf Kohlenhydrate und Prince
Theres a marginal risk that ya cards won't hit
Geringes Risiko, dass deine Karten nicht auszahlen
It's like tryna borrow a barbecue rib from a starving kid
Als würdest du ein BBQ-Rippchen vom Hungernden wollen
Be thankful if ya stars are lit
Sei froh, wenn deine Sterne leuchten
Or ya might get caught between the Charmin and shit
Sonst landest zwischen Toilettenpapier und Kot
The armor fits to stay outta harms grip
Die Rüstung passt gegen Schadensgriff
But karmas a bitch so when your heartbeat quits
Doch Karma ist eine Hexe, wenn dein Herzschlag stockt
Consider all the death you've invested with
Bediene alle Tode, für die du bezahlt hast
The shoes, the booze, the phone; that you textin' with
Die Schuhe, der Alkohol, das Telefon zum Nachrichtenschicken
Disrespecting gets second amendmented
Respektlosigkeit wird zweiten Verfassungszusatz nach sich ziehn
But the species still seem to be trendin'
Die Menschheit jedoch bleibt im Trend
From the friend zone all the way to the kremlin
Von der Freundschaftszone bis zum Kremlin
The devil give a fuck about a flag; or an emblem
Der Teufel kümmert keine Fahne, kein Wappen
Things ain't been the same since Trayvon, shit
Seit Trayvon ist nichts gleich, ernsthaft
Things ain't been the same since Reagan; wait
Nichts gleich seit Reagan; halt
Ain't a single thing change from the days
Kein einziger Wandel seit damals
When the gods went crazy and broke the languages
Als Götter durchdrehten, Sprachen zerbrachen
We tryna make these payments
Wir zahlen diese Rechnungen ab
Ain't got the privileged to exhibit the patience
Haben das Privileg nicht, Geduld zu finden
Gone next week so tonight we lie
Nächste Woche fort, also lügen wir heute Nacht
With no lives to save
Keine Leben zu retten
Seismic waves
Seismische Wellen
I should jump back n kiss myself
Ich sollte mich selbst küssen, zurückhüpfen
But I've been workin on learning to resist myself
Doch arbeite daran, mich zurückzuhalten
I used to think criticism was the definition
Kurz dachte ich, Kritik sei die Definition
Fish swimmin' up a river full of pessimism
Fische schwimmen durch pessimistischen Fluss
I wanna catch one; bare handed
Ich will einen mit bloßen Händen fangen
Clean it; cook it, and feed it to Lazarus
Reinigen, kochen, Lazarus daraus geben
All around the planets the same as Minneapolis
Überall auf Planeten wie Minneapolis
Everybody lookin' for a little love, and happiness
Alle suchen Liebe, Glückseligkeit
I don't romanticize the rain
Ich romantisiere den Regen nicht
And those drugs only hide the pain
Solche Drogen verstecken nur Schmerz
Turn up the temperature
Dreh die Temperatur auf
High as a plane with non-sequiturs
So hoch wie ein Flieger voll Sprunghaftigkeit
The tired be trained
Die Müden sind trainiert
And you keep Christoper Walken
Und du behältst Christopher Walken
With the shit that you're talkin'
Mit dem Murks, den du von dir gibst
You can't take it with if it don't fit in your coffin
Kannst du nicht mitnehmen, wenn's nicht in den Sarg passt
As a kid, i didn't give it much thought then
Als Kind dachte ich nicht nach drüber
Just wanted a mouth full of nipple
Wollte nur einen Mund voll Brustwarze
And a zippo; in my zipper pocket
Und ein Zippo; in der Hosenklappentasche
I remember when the whole world stank like an ashtray; yeah
Erinnere mich, als Welt roch wie Aschenbecher; ja
The good ol' days
Die guten alten Tage
I wanna laugh when somebody say 'The Good Ol' Days'
Ich lache, wenn jemand 'Gute alte Tage' sagt
But they was good Cause we did learn to look both ways
Die waren gut, da wir zu schauen lernten
Across a road way
Über Straßenwege
Like everything'll be okay
Als ob alles gut wär'
Before we go the fuck away like a snowflake
Bevor wir verschwinden wie Schmutzschneeflocken
Gone next week but tonight
Nächste Woche fort doch heut' Nacht
I'm tryna reach those seismic
Versuch ich, seismische zu erreichen
Climb those Seismic Waves
Kletter' seismische Wellen
I don't need another reason
Ich brauch keinen Grund mehr
Cause i'm leavin with you (with you)
Denn ich geh mit dir (mit dir)
I don't need another reason;
Ich brauch keinen Grund mehr
Cause I'm sleepin' with you (with you)
Denn ich schlaf bei dir (bei dir)
I don't need another reason
Ich brauch keinen Grund mehr
Cause I'm leaving with you (with you)
Denn ich geh mit dir (mit dir)
I don't need another reason;
Ich brauch keinen Grund mehr
Cause I'm sleepin' with you (with you)
Denn ich schlaf bei dir (bei dir)
I don't need another reason
Ich brauch keinen Grund mehr
Cause I'm leaving with you (with you)
Denn ich geh mit dir (mit dir)
I don't need another reason
Ich brauch keinen Grund mehr





Авторы: Joseph Saba, Stewart Winter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.