Текст и перевод песни Atmosphere - Strung
How
does
it
go?
I′m
all
strung
out
Как
это
происходит?
- я
весь
извелся.
I'm
sick
of
this
shit
like
it′s
about
to
turn
me
out
Меня
тошнит
от
этого
дерьма,
будто
оно
вот-вот
вывернет
меня
наизнанку.
Already
know,
I'm
all
strung
out
Ты
уже
знаешь,
что
я
весь
измотан.
I'm
lost
in
the
cloud
of
fear
and
self-doubt
Я
потерялся
в
облаке
страха
и
неуверенности
в
себе.
How
does
it
go?
I′m
all
strung
out
Как
это
происходит?
- я
весь
извелся.
I′m
sick
of
this
shit
like
it's
about
to
turn
me
out
Меня
тошнит
от
этого
дерьма,
будто
оно
вот-вот
вывернет
меня
наизнанку.
Already
know,
I′m
all
strung
out
Ты
уже
знаешь,
что
я
весь
измотан.
I'm
tryna
work
it
out,
I
think
I′m
burning
out
Я
пытаюсь
разобраться
с
этим,
кажется,
я
сгораю.
Yes,
the
rebel,
the
rhythm
Да,
бунтарь,
ритм.
The
devil
in
my
system
got
me
feeling
like
brrt,
stick
'em
Дьявол
в
моей
системе
заставил
меня
почувствовать
себя
бррр,
держи
их!
It′s
three
in
the
morning
and
I'm
standing
in
my
kitchen
Три
часа
ночи,
и
я
стою
на
кухне.
Opened
up
the
fridge
to
confront
my
addictions
Открыл
холодильник,
чтобы
противостоять
своим
пагубным
привычкам.
Looking
at
the
food
like
it'll
save
me
from
my
sickness
Смотрю
на
еду,
как
будто
она
спасет
меня
от
болезни.
Maybe
that′s
how
it
got
the
nicknames
"fixings"
Может
быть,
именно
поэтому
он
получил
прозвище
"фиксинг".
I
wanna
make
a
sandwich
and
cop
a
couple
donuts
Я
хочу
сделать
сэндвич
и
купить
пару
пончиков.
A
bowl
of
cereal
and
wash
it
down
with
a
soda
Миску
хлопьев
и
запить
содовой.
But
I′m
getting
too
old
to
act
young
Но
я
слишком
стар,
чтобы
вести
себя
как
молодой.
In
a
culture
of
consumption,
gotta
fix
the
malfunctions
В
культуре
потребления
нужно
исправлять
неисправности.
Mix
another
drink
so
I
can
feel
like
a
loser
Смешай
еще
один
напиток,
чтобы
я
почувствовал
себя
неудачником.
If
I
stay
away
from
liquor,
I'm
fiending
for
some
sugar
Если
я
буду
держаться
подальше
от
выпивки,
я
буду
жаждать
немного
сахара.
Got
a
whole
lot
of
excuses
to
change
my
behavior
У
меня
есть
куча
оправданий,
чтобы
изменить
свое
поведение.
So
stressed
out,
I
just
wanna
stay
familiar
Я
так
напряжена,
что
просто
хочу
остаться
знакомой.
Man,
I′m
just
a
man
tryna
feed
me
familiar
Чувак,
я
всего
лишь
человек,
который
пытается
накормить
меня.
Pancakes
looking
at
me
like
I
wanna
kill
ya
Блины
смотрят
на
меня
так,
словно
я
хочу
тебя
убить.
How
does
it
go?
I'm
all
strung
out
Как
дела?
- я
весь
извелся.
I′m
sick
of
this
shit
like
it's
about
to
turn
me
out
Меня
тошнит
от
этого
дерьма,
будто
оно
вот-вот
вывернет
меня
наизнанку.
Already
know,
I′m
all
strung
out
Ты
уже
знаешь,
что
я
весь
измотан.
I'm
lost
in
the
cloud
of
fear
and
self-doubt
Я
потерялся
в
облаке
страха
и
неуверенности
в
себе.
How
does
it
go?
I'm
all
strung
out
Как
дела?
- я
весь
извелся.
I′m
sick
of
this
shit
like
it′s
about
to
turn
me
out
Меня
тошнит
от
этого
дерьма,
будто
оно
вот-вот
вывернет
меня
наизнанку.
Already
know,
I'm
all
strung
out
Ты
уже
знаешь,
что
я
весь
измотан.
I′m
tryna
work
it
out,
I
think
I'm
burning
out
Я
пытаюсь
разобраться
с
этим,
кажется,
я
сгораю
дотла.
Cheeseburgers
and
chicken
wings
Чизбургеры
и
куриные
крылышки
Got
my
t-shirts
in
the
pick
of
things
У
меня
есть
свои
футболки
среди
множества
вещей.
Nachos
and
tacos
put
me
in
debacle
Начос
и
тако
привели
меня
в
отчаяние
I
could
have
that
or
the
mac
and
cheese
and
pot
roast
Я
могу
взять
это
или
макароны
с
сыром
и
жаркое
в
горшочке
Knowing
damn
well
I
should
follow
Dr.
Sebi
Прекрасно
зная,
что
мне
следует
последовать
за
доктором
Себи.
But
I
love
the
cake
parmesan
and
meat
on
my
spaghetti
Но
я
люблю
пирог
пармезан
и
мясо
на
моих
спагетти
Back
in
the
day
I
could
pack
it
away
Когда-то
давно
я
мог
упаковать
его.
And
none
of
that
garbage
happened
to
stay
И
ничего
из
этого
мусора
не
осталось.
I
went
from
high
metabolism
to
bye
metabolism
Я
перешел
от
высокого
метаболизма
к
хорошему
метаболизму.
Oh
shit,
I
gotta
find
my
activism
О,
черт,
я
должен
найти
свою
активность
But
I′m
lacking
interest
Но
мне
не
хватает
интереса.
And
that
Big
Mac
is
smacking,
isn't
it
И
Биг-Мак
чмокает,
не
так
ли?
And
when
big
mama′s
back
in
the
kitchen
И
когда
большая
мама
вернется
на
кухню
...
I'll
start
chasing
my
appetite
like
I'm
tracking
the
distance
Я
начну
гнаться
за
своим
аппетитом,
как
будто
слежу
за
расстоянием.
I
gotta
get
back
in
business
Я
должен
вернуться
в
бизнес.
Hello,
lifetime
fitness?
Привет,
пожизненный
фитнес?
How
does
it
go?
I′m
all
strung
out
Как
это
происходит?
- я
весь
извелся.
I′m
sick
of
this
shit
like
it's
about
to
turn
me
out
Меня
тошнит
от
этого
дерьма,
будто
оно
вот-вот
вывернет
меня
наизнанку.
Already
know,
I′m
all
strung
out
Ты
уже
знаешь,
что
я
весь
измотан.
I'm
lost
in
the
cloud
of
fear
and
self-doubt
Я
потерялся
в
облаке
страха
и
неуверенности
в
себе.
How
does
it
go?
I′m
all
strung
out
Как
это
происходит?
- я
весь
извелся.
I'm
sick
of
this
shit
like
it′s
about
to
turn
me
out
Меня
тошнит
от
этого
дерьма,
будто
оно
вот-вот
вывернет
меня
наизнанку.
Already
know,
I'm
all
strung
out
Ты
уже
знаешь,
что
я
весь
измотан.
I'm
tryna
work
it
out,
I
think
I′m
burning
out
Я
пытаюсь
разобраться
с
этим,
кажется,
я
сгораю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
WORD?
дата релиза
08-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.