Atmosphere - Strung - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Atmosphere - Strung




How does it go? I′m all strung out
Как это происходит? - я весь извелся.
I'm sick of this shit like it′s about to turn me out
Меня тошнит от этого дерьма, будто оно вот-вот вывернет меня наизнанку.
Already know, I'm all strung out
Ты уже знаешь, что я весь измотан.
I'm lost in the cloud of fear and self-doubt
Я потерялся в облаке страха и неуверенности в себе.
How does it go? I′m all strung out
Как это происходит? - я весь извелся.
I′m sick of this shit like it's about to turn me out
Меня тошнит от этого дерьма, будто оно вот-вот вывернет меня наизнанку.
Already know, I′m all strung out
Ты уже знаешь, что я весь измотан.
I'm tryna work it out, I think I′m burning out
Я пытаюсь разобраться с этим, кажется, я сгораю.
Yes, the rebel, the rhythm
Да, бунтарь, ритм.
The devil in my system got me feeling like brrt, stick 'em
Дьявол в моей системе заставил меня почувствовать себя бррр, держи их!
It′s three in the morning and I'm standing in my kitchen
Три часа ночи, и я стою на кухне.
Opened up the fridge to confront my addictions
Открыл холодильник, чтобы противостоять своим пагубным привычкам.
Looking at the food like it'll save me from my sickness
Смотрю на еду, как будто она спасет меня от болезни.
Maybe that′s how it got the nicknames "fixings"
Может быть, именно поэтому он получил прозвище "фиксинг".
I wanna make a sandwich and cop a couple donuts
Я хочу сделать сэндвич и купить пару пончиков.
A bowl of cereal and wash it down with a soda
Миску хлопьев и запить содовой.
But I′m getting too old to act young
Но я слишком стар, чтобы вести себя как молодой.
In a culture of consumption, gotta fix the malfunctions
В культуре потребления нужно исправлять неисправности.
Mix another drink so I can feel like a loser
Смешай еще один напиток, чтобы я почувствовал себя неудачником.
If I stay away from liquor, I'm fiending for some sugar
Если я буду держаться подальше от выпивки, я буду жаждать немного сахара.
Got a whole lot of excuses to change my behavior
У меня есть куча оправданий, чтобы изменить свое поведение.
So stressed out, I just wanna stay familiar
Я так напряжена, что просто хочу остаться знакомой.
Man, I′m just a man tryna feed me familiar
Чувак, я всего лишь человек, который пытается накормить меня.
Pancakes looking at me like I wanna kill ya
Блины смотрят на меня так, словно я хочу тебя убить.
How does it go? I'm all strung out
Как дела? - я весь извелся.
I′m sick of this shit like it's about to turn me out
Меня тошнит от этого дерьма, будто оно вот-вот вывернет меня наизнанку.
Already know, I′m all strung out
Ты уже знаешь, что я весь измотан.
I'm lost in the cloud of fear and self-doubt
Я потерялся в облаке страха и неуверенности в себе.
How does it go? I'm all strung out
Как дела? - я весь извелся.
I′m sick of this shit like it′s about to turn me out
Меня тошнит от этого дерьма, будто оно вот-вот вывернет меня наизнанку.
Already know, I'm all strung out
Ты уже знаешь, что я весь измотан.
I′m tryna work it out, I think I'm burning out
Я пытаюсь разобраться с этим, кажется, я сгораю дотла.
Cheeseburgers and chicken wings
Чизбургеры и куриные крылышки
Got my t-shirts in the pick of things
У меня есть свои футболки среди множества вещей.
Nachos and tacos put me in debacle
Начос и тако привели меня в отчаяние
I could have that or the mac and cheese and pot roast
Я могу взять это или макароны с сыром и жаркое в горшочке
Knowing damn well I should follow Dr. Sebi
Прекрасно зная, что мне следует последовать за доктором Себи.
But I love the cake parmesan and meat on my spaghetti
Но я люблю пирог пармезан и мясо на моих спагетти
Back in the day I could pack it away
Когда-то давно я мог упаковать его.
And none of that garbage happened to stay
И ничего из этого мусора не осталось.
I went from high metabolism to bye metabolism
Я перешел от высокого метаболизма к хорошему метаболизму.
Oh shit, I gotta find my activism
О, черт, я должен найти свою активность
But I′m lacking interest
Но мне не хватает интереса.
And that Big Mac is smacking, isn't it
И Биг-Мак чмокает, не так ли?
And when big mama′s back in the kitchen
И когда большая мама вернется на кухню ...
I'll start chasing my appetite like I'm tracking the distance
Я начну гнаться за своим аппетитом, как будто слежу за расстоянием.
I gotta get back in business
Я должен вернуться в бизнес.
Hello, lifetime fitness?
Привет, пожизненный фитнес?
How does it go? I′m all strung out
Как это происходит? - я весь извелся.
I′m sick of this shit like it's about to turn me out
Меня тошнит от этого дерьма, будто оно вот-вот вывернет меня наизнанку.
Already know, I′m all strung out
Ты уже знаешь, что я весь измотан.
I'm lost in the cloud of fear and self-doubt
Я потерялся в облаке страха и неуверенности в себе.
How does it go? I′m all strung out
Как это происходит? - я весь извелся.
I'm sick of this shit like it′s about to turn me out
Меня тошнит от этого дерьма, будто оно вот-вот вывернет меня наизнанку.
Already know, I'm all strung out
Ты уже знаешь, что я весь измотан.
I'm tryna work it out, I think I′m burning out
Я пытаюсь разобраться с этим, кажется, я сгораю.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.