Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
such
a
sweet
thing
Du
bist
so
eine
Süße
You're
such
a
sweet
thing
Du
bist
so
eine
Süße
You're
such
a
sweet
thing
Du
bist
so
eine
Süße
You
so,
you
so
So
bist
du,
so
Tell
me,
have
you
ever
been
addicted
to
somebody
Sag
mal,
warst
du
jemals
süchtig
nach
jemandem
Still
functioning
within
the
melancholy
Funktionierst
noch
in
dieser
Melancholie
Baby's
mommy
got
me
raw
like
a
zombie
Baby's
Mommy
hat
mich
roh
wie'n
Zombie
Prolly
won't
stop
until
she
murder
me
softly
Werd
wohl
nicht
aufhören,
bis
sie
mich
sanft
mordet
Vanity
is
such
a
popular
scene
Eitelkeit
ist
so
eine
angesagte
Szene
We
could
build
a
family
out
of
the
crop
of
the
cream
Wir
könn'n
'ne
Familie
aus
der
Creme
der
Ernte
baun
It's
you
plus
me,
we
followin'
dreams
Du
und
ich,
wir
folgen
Träumen
So
why
we
treat
each
other
like
we
on
the
opposite
teams,
huh?
Warum
tun
wir
so,
als
wären
wir
gegnerische
Teams?
And
I'm
not
sure
what
I'm
supposed
to
say
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
I'm
trying
to
play
without
my
poker
face
Versuch',
ohne
Pokerface
zu
spielen
I
put
the
joker
in
a
shoulder
holster
Steck'
den
Joker
in's
Schulterholster
Underneath
the
floor
in
a
hole
Unter'm
Boden
in
'nem
Loch
And
I'ma
save
it
for
a
stormy
day
Heb'
ihn
mir
für
'nen
stürmischen
Tag
auf
And
if
the
clouds
break
tint
Und
wenn
die
Wolken
reißen
The
sun
will
brush
it
off
like
it's
all
made
of
lint
Wischt
die
Sonne's
weg
wie
wär's
nur
Fusseln
Silly
you,
gimme
kiss,
never
say
you
never
gave
me
nothing
Klugscheißerin,
gib
Kuss,
sag
nie
du
gabst
mir
nichts
Cause
you
gave
me
shit
Denn
du
gabst
mir
Mist
You're
such
a
sweet
thing
Du
bist
so
eine
Süße
You're
such
a
sweet
thing
Du
bist
so
eine
Süße
You're
such
a
sweet
thing
Du
bist
so
eine
Süße
You
so,
you
so
So
bist
du,
so
You're
such
a
sweet
thing
Du
bist
so
eine
Süße
You're
so
mean
to
me
& me
& me
Du
bist
so
gemein
zu
mir
& mir
& mir
You're
such
a
sweet
thing
Du
bist
so
eine
Süße
You
so,
you
so
So
bist
du,
so
Sometimes
I
wonder
if
you're
fucking
with
my
head
Manchmal
frag'
ich,
ob
du
mich
verrückt
machst
Some
kinda
monster
living
underneath
the
bed
So
'n
Monster
unterm
Bett
vielleicht
But
forever
I'ma
ride
with
you,
one
hundred
percent
Doch
ich
steh'
immer
zu
dir,
hundertpro
Even
when
I
never
fully
understand
whatever
you
said
Selbst
wenn
ich
nie
ganz
versteh'
was
du
so
sagst
Feels
like
I'm
looking
at
something,
painful
Fühlt
sich
an
als
schau'
ich
was
Schmerzvolles
A
little
illustration
of
an
angel
'ne
kleine
Illustration
von
'nem
Engel
You're
like
a
tattoo
that's
on
my
eyeball
Du
bist
wie
'n
Tattoo
auf
meinem
Augapfel
I'm
blind
from
the
shine
of
your
halo
Bin
blind
vom
Schein
deines
Heiligenscheins
Girl,
my
imagination
is
the
busiest
Mädchen,
meine
Fantasie
ist
die
beschäftigtste
Why
you
trying
to
match
wits
with
an
idiot?
Warum
willst
du
messen
mit
'nem
Idioten?
Passion
is
the
measuring
stick
Leidenschaft
ist
der
Maßstab
We
qualify,
we
set
the
world
on
fire
Wir
qualifizieren,
setzen
die
Welt
in
Brand
Just
to
burn
up
all
the
pretty
shit
Nur
um
den
ganzen
schönen
Scheiß
zu
verbrennen
I
promise
you,
that
I'm
accountable
Ich
schwör'
dir,
dass
ich
verantwortlich
bin
Probably
trying
to
prove,
our
love
Versuche
wohl
zu
beweisen,
unsere
Liebe
That
it's
possible
Dass
es
möglich
ist
Now
paint
a
portrait
of
complaints
Jetzt
mal
'n
Porträt
voller
Beschwerden
But
when
it
makes
a
mess,
confess
the
stains
Doch
wenn's
'ne
Sauerei
gibt,
bekenne
die
Flecken
You're
such
a
sweet
thing
Du
bist
so
eine
Süße
You're
such
a
sweet
thing
Du
bist
so
eine
Süße
You're
such
a
sweet
thing
Du
bist
so
eine
Süße
You
so,
you
so
So
bist
du,
so
You're
such
a
sweet
thing
Du
bist
so
eine
Süße
You're
so
mean
to
me
& me
& me
Du
bist
so
gemein
zu
mir
& mir
& mir
You're
such
a
sweet
thing
Du
bist
so
eine
Süße
You
so,
You
so
So
bist
du,
so
It
must
be
the
devil
when
I
taste
her
sweat
Muss
der
Teufel
sein
wenn
ich
ihren
Schweiß
schmeck
It's
the
sweetest
Er
ist
der
süßeste
Might
forfeit
just
to
reach
an
agreement
Würde
verzichten
nur
für
'n
Kompromiss
Throw
the
fight
and
then
I'll
hold
you
tight
Verlier'
den
Kampf
und
halt'
dich
dann
fest
Poke
a
hole
in
the
lid
so
we
don't
suffocate
and
choke
tonight
Mach'
'n
Loch
im
Deckel
damit
wir
heut'
nicht
ersticken
I
know
I
prolly
ain't
right
Ich
weiß,
ich
hab'
wohl
nicht
recht
But
I'm
just
right
Doch
ich
bin
genau
richtig
We
thug
life
for
the
love
life
Wir
leben
Thug
Life
für
die
Liebe
And
look
at
where
we
took
it
Sieh
wohin
wir's
brachten
But
you
ain't
have
to
cook
it
for
me
Doch
du
musstest
es
nicht
für
mich
kochen
Sugar
ain't
good
for
me
Zucker
tut
mir
nicht
gut
You're
such
a
sweet
thing
Du
bist
so
eine
Süße
You're
such
a
sweet
thing
Du
bist
so
eine
Süße
You're
such
a
sweet
thing
Du
bist
so
eine
Süße
You
so,
you
so
So
bist
du,
so
You're
such
a
sweet
thing
Du
bist
so
eine
Süße
You're
so
mean
to
me
& me
& me
Du
bist
so
gemein
zu
mir
& mir
& mir
You're
such
a
sweet
thing
Du
bist
so
eine
Süße
You
so,
you
so
So
bist
du,
so
You
such
a,
you
such
a
Du
so
'ne,
du
so
'ne
You
so,
you
so
So
bist
du,
so
You
such
a
you
such
a
Du
so
'ne
du
so
'ne
You
so,
you
so
So
bist
du,
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Mandell, Sean Michael Daley, Anthony Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.