Текст и перевод песни Atmosphere - You Make Me Wanna
Rock
the
house
Раскачай
дом!
"You
make
me
wanna
die"
"Ты
заставляешь
меня
хотеть
умереть".
He
said
it
like
he
meant
it
Он
сказал
это
так,
будто
имел
это
в
виду.
Story
over
no
more
История
больше
не
закончится
Hopin
to
prevent
it
Надеюсь
предотвратить
это
"You
make
me
wanna
live"
"Ты
заставляешь
меня
хотеть
жить".
She
said
that
with
a
straight
face
Она
сказала
это
с
невозмутимым
лицом.
And
she
placed
keep
sakes
И
она
положила
храни
ее
Inside
her
suitcase
В
ее
чемодане.
"Everything
you
say
is
a
lie"
"Все,
что
ты
говоришь-ложь".
He
said
that
with
a
smirk
Он
сказал
это
с
ухмылкой.
Fully
aware
that
it'll
hurt
Полностью
осознавая,
что
будет
больно.
When
it
hits
the
nerve
Когда
это
задевает
за
живое.
"You've
never
heard
a
word
I've
said"
"Ты
никогда
не
слышал
ни
слова
из
того,
что
я
сказал".
She
responded
Она
ответила:
But
he
heard
that
Но
он
слышал
это.
And
remembered
it
forever
like
a
promise
И
запомнил
это
навсегда,
как
обещание.
Now
here
we
are,
wearing
hatred
on
our
masks
Теперь
мы
здесь,
носим
ненависть
на
наших
масках.
Let's
carry
on,
put
all
your
eggs
inside
that
basket
Давай
продолжим,
положи
все
свои
яйца
в
эту
корзину.
Swing
it
round,
until
that
wooden
handle
snaps
Крути
ею,
пока
не
сломается
деревянная
ручка.
Sort
'em
all
out
and
only
keep
the
ones
that
cracked
Рассортируй
их
всех
и
оставь
только
те,
что
треснули.
"You
make
me
wanna
die"
"Ты
заставляешь
меня
хотеть
умереть".
That's
why
I
trust
you
Вот
почему
я
доверяю
тебе.
That's
so
I
can
look
you
in
the
eye
and
say
I
love
you
Это
чтобы
я
мог
посмотреть
тебе
в
глаза
и
сказать
Я
люблю
тебя
[Background
voice
chanting]
[Голос
на
заднем
плане
поет]
I
want
to
live
Я
хочу
жить.
I
want
to
die
Я
хочу
умереть.
I've
never
seen
a
sun
decide
to
set
so
abrupt
Я
никогда
не
видел,
чтобы
солнце
садилось
так
резко.
As
it
does
when
the
gun
inside
of
you
wakes
up
Так
бывает,
когда
пистолет
внутри
тебя
просыпается.
Almost
as
if
it's
trying
to
hide
from
your
tantrums
Как
будто
пытается
спрятаться
от
твоих
истерик.
Head
full
of
hurt,
pride,
a
closet
full
of
phantoms
Голова
полна
боли,
гордости,
чулан
полон
призраков.
Never
seen
the
sun
shine
quite
so
loud
Никогда
не
видел,
чтобы
солнце
светило
так
ярко.
As
it
does
when
that
little
girl
makes
herself
proud
Так
бывает,
когда
эта
маленькая
девочка
гордится
собой.
Almost
as
if
it
wants
to
come
play
a
part
Почти
как
если
бы
оно
хотело
прийти
сыграть
свою
роль
In
those
moments
when
your
heart
ain't
afraid
of
the
dark
В
те
моменты,
когда
твое
сердце
не
боится
темноты.
But
sometimes
I
swear
you
make
the
sun
confused
Но
иногда,
клянусь,
ты
приводишь
солнце
в
замешательство.
It
wants
to
rise
but
it
over-analyzes
what
to
do
Оно
хочет
подняться,
но
слишком
тщательно
анализирует,
что
делать.
It
cries
more
than
you,
when
the
storms
come
knockin
Оно
плачет
сильнее,
чем
ты,
когда
врываются
бури.
Tries
to
hide
it's
face,
just
avoid
watchin
Пытается
скрыть
свое
лицо,
просто
избегает
смотреть.
I
would
ride
by
and
wave,
but
there
aint
no
parade
Я
бы
проезжал
мимо
и
махал
рукой,
но
парада
не
было.
So
I'ma
stay
and
wait
for
the
day
the
sun
goes
away
Так
что
я
останусь
и
буду
ждать
того
дня,
когда
зайдет
солнце.
[Background
voice
chanting]
[Голос
на
заднем
плане
поет]
I
want
to
live
Я
хочу
жить.
I
want
to
die
Я
хочу
умереть.
What
is
it
about
women
that
brings
out
my
venom
Что
в
женщинах
вызывает
во
мне
яд?
Thought
it
was
a
peach,
it
tasted
like
a
lemon
Я
думал,
что
это
персик,
но
на
вкус
он
был
как
лимон.
I
ate
it
anyway,
can't
help
it's
my
natural
Я
все
равно
его
съел,
ничего
не
могу
поделать,
это
мое
естественное
состояние.
From
one
extreme
to
another,
no
room
for
practical
От
одной
крайности
к
другой,
нет
места
практичности.
Just
act
casual
maybe
they
won't
notice
Просто
веди
себя
непринужденно,
может
быть,
они
не
заметят.
Or
fall
off
the
planet
so
you
can
escape
the
focus
Или
упасть
с
планеты,
чтобы
избежать
фокуса.
Break
the
dirt;
bury
me
down
when
I'm
broken
Разбей
грязь,
похорони
меня,
когда
я
сломлен.
Or
let
the
under-current
carry
me
out
to
the
ocean
Или
позволить
подводному
течению
унести
меня
в
океан.
Can't
swim
as
good
as
I
could
as
a
child
Я
не
умею
плавать
так
хорошо,
как
в
детстве.
But
as
a
kid,
I
never
swam
just
stood
there
and
smiled
Но
ребенком
я
никогда
не
плавал,
просто
стоял
и
улыбался.
Even
though
the
idea
of
drownin
in
you
Даже
при
мысли
о
том
что
я
утону
в
тебе
Seems
kinda
like
it
might
be
the
wrong
thing
to
do
Кажется,
что
это
может
быть
неправильно.
You
gotta
take
a
look
at
you
and
I,
the
clown
and
the
fool
Ты
должен
взглянуть
на
нас
с
тобой,
на
клоуна
и
дурака.
Love
can
make
suicide
sound
so
cool
Любовь
может
заставить
самоубийство
звучать
так
круто
[Background
voice
chanting]
[Голос
на
заднем
плане
поет]
I
want
to
live
Я
хочу
жить.
I
want
to
die
Я
хочу
умереть.
Let's
watch
the
sun
disappear
into
the
water
Давай
посмотрим,
как
солнце
исчезает
в
воде.
Let's
watch
these
people,
and
point
at
the
imposters
Давайте
посмотрим
на
этих
людей
и
покажем
на
самозванцев.
Let's
lay
it
on
the
line,
let's
travel
across
it
Давай
поставим
все
на
карту,
давай
пересечем
ее.
Let's
live
forever
no
matter
what
it
costs
us
Давай
жить
вечно
чего
бы
это
нам
ни
стоило
Claustrophobic,
lots
of
down
talk
Клаустрофобия,
много
пустых
разговоров.
Toss
clothes
in
and
turn
it
off
Бросьте
одежду
и
выключите
свет.
Easily
lost
in
moments
Легко
потеряться
в
мгновениях.
Forgot
the
motives,
sun
almost
exploded
Позабыв
о
мотивах,
солнце
чуть
не
взорвалось.
Lookin
for
proof,
who
would've
knew,
toy
gun
was
loaded
Ища
доказательства,
кто
бы
мог
подумать,
что
игрушечный
пистолет
был
заряжен
Go
ahead
and
throw
it
out
into
the
waves
Давай,
выбрось
его
в
волны.
Say
goodbye
to
yesterday
and
try
to
fly
the
stress
away
Попрощайся
со
вчерашним
днем
и
постарайся
избавиться
от
стресса.
Took
it
from
the
sky
and
looked
it
straight
into
the
eye
Взял
его
с
неба
и
посмотрел
прямо
в
глаза.
Silence,
trying
to
read
between
the
snore
and
the
sigh
Молчание,
попытка
прочесть
между
храпом
и
вздохом.
There's
a
reason
that
they
say
that
they
can't
take
it
with
'em
Есть
причина,
по
которой
они
говорят,
что
не
могут
взять
его
с
собой.
I'm
your
leavin
cuz
of
love,
it
really
isn't
livin
Я
твой
уход,
потому
что
любовь-это
на
самом
деле
не
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.