Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BLOWN OUT SPEAKERS
KAPUTTE LAUTSPRECHER
I
been
tweaking
okay
Ich
bin
am
Durchdrehen,
okay
Pop
a
fucking
bean
I
think
I'm
geeking
Schmeiß
'ne
verdammte
Pille,
ich
glaub,
ich
bin
drauf
High
as
hell
just
for
no
reason
okay
High
wie
Hölle,
einfach
ohne
Grund,
okay
Houston
Texas
shawty
flew
her
in
just
for
the
weekend
Houston,
Texas,
Süße,
hab
sie
eingeflogen,
nur
fürs
Wochenende
Flow
so
fly
put
me
on
the
LA
Leakers
Flow
so
krass,
bring
mich
zu
den
LA
Leakers
I
been
getting
checks
ain't
talking
bout
the
sneakers
Ich
krieg
Schecks,
rede
nicht
von
Sneakern
I'm
in
the
game
and
you
just
hating
from
the
bleachers
Ich
bin
im
Spiel
und
du
hasst
nur
von
der
Tribüne
aus
808
is
bumping
yeah
it
might
blow
out
your
speakers
808
ballert,
ja,
es
könnte
deine
Lautsprecher
sprengen
Shawty
from
the
HOU
where
it's
chopped
and
it's
screwed
Mädel
aus
HOU,
wo
es
chopped
und
screwed
ist
Put
it
on
the
rocks
mix
the
gin
and
the
juice
Mach
es
auf
Eis,
mix
den
Gin
und
den
Saft
Mix
it
up
I'm
gone
the
drank
is
getting
me
loose
Mix
es,
ich
bin
weg,
der
Drink
macht
mich
locker
You
know
that
it's
a
hit
soon
as
I
walk
in
the
booth
Du
weißt,
es
ist
ein
Hit,
sobald
ich
die
Booth
betrete
Walk
down
with
that
choppa
know
that
we
let
it
spray
Komm
runter
mit
der
Knarre,
du
weißt,
wir
lassen
es
krachen
AK-47
got
them
shots
with
that
aim
AK-47,
hab
die
Schüsse
mit
dem
Zielen
Waka
flocka
flame
I
go
hard
in
the
paint
Waka
Flocka
Flame,
ich
geb
alles
im
Paint
Yeah
I'm
acting
different
we
not
the
same
Ja,
ich
verhalte
mich
anders,
wir
sind
nicht
gleich
You
know
I'm
with
the
shits
but
I
don't
act
hard
Du
weißt,
ich
bin
dabei,
aber
ich
tu
nicht
hart
I
got
this
gold
up
on
my
neck
like
I'm
a
track
star
Ich
hab
dieses
Gold
um
meinen
Hals,
als
wär
ich
ein
Leichtathlet
Whip
this
shit
a
fast
car
Fahr
dieses
Ding,
ein
schnelles
Auto
Know
I
drive
a
beater
but
I'm
speeding
like
it's
nascar
Ich
weiß,
ich
fahr
'ne
Schrottkarre,
aber
ich
rase,
als
wär's
NASCAR
Menace
to
society
they
eyeing
me
Bedrohung
für
die
Gesellschaft,
sie
beäugen
mich
The
doubters
are
the
shit
that
keep
on
driving
me
Die
Zweifler
sind
der
Scheiß,
der
mich
antreibt
I
get
so
high
a
normal
high
ain't
high
to
me
Ich
werd
so
high,
ein
normales
High
ist
mir
nicht
hoch
genug
It's
irony
that
I
feel
at
my
best
with
that
anxiety
Es
ist
Ironie,
dass
ich
mich
am
besten
fühle
mit
dieser
Angst
I
been
tweaking
okay
Ich
bin
am
Durchdrehen,
okay
Pop
a
fucking
bean
I
think
I'm
geeking
Schmeiß
'ne
verdammte
Pille,
ich
glaub,
ich
bin
drauf
High
as
hell
just
for
no
reason
okay
High
wie
Hölle,
einfach
ohne
Grund,
okay
Houston
Texas
shawty
flew
her
in
just
for
the
weekend
Houston,
Texas,
Süße,
hab
sie
eingeflogen,
nur
fürs
Wochenende
Flow
so
fly,
put
me
on
the
LA
Leakers
Flow
so
krass,
bring
mich
zu
den
LA
Leakers
I
been
getting
checks
ain't
talking
bout
the
sneakers
Ich
krieg
Schecks,
rede
nicht
von
Sneakern
I'm
in
the
game
and
you
just
hating
from
the
bleachers
Ich
bin
im
Spiel
und
du
hasst
nur
von
der
Tribüne
aus
808
is
bumping
yeah
it
might
blow
out
your
speakers
808
ballert,
ja,
es
könnte
deine
Lautsprecher
sprengen
Swap
the
ice
swap
the
ice
know
I'm
feigning
yeah
Tausch
das
Eis,
tausch
das
Eis,
du
weißt,
ich
bin
süchtig,
ja
Off
a
xan
I'm
off
a
perk
you
know
I'm
leaning
yeah
Auf
Xan,
auf
Perk,
du
weißt,
ich
bin
am
Lehnen,
ja
Yeah
I
beat
it
yeah
Ja,
ich
hab's
geschafft,
ja
Yeah
I
caught
a
fucking
case
but
then
I
beat
it
yeah
Ja,
ich
hatte
'nen
verdammten
Fall,
aber
dann
hab
ich
ihn
gewonnen,
ja
Yeah
I
pull
up
on
your
block
and
then
I'm
leaving
yeah
Ja,
ich
fahr
vor
deinem
Block
vor
und
bin
dann
weg,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Mehall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.