Atom - BLOWN OUT SPEAKERS - перевод текста песни на немецкий

BLOWN OUT SPEAKERS - Atomперевод на немецкий




BLOWN OUT SPEAKERS
KAPUTTE LAUTSPRECHER
I been tweaking okay
Ich bin am Durchdrehen, okay
Pop a fucking bean I think I'm geeking
Schmeiß 'ne verdammte Pille, ich glaub, ich bin drauf
High as hell just for no reason okay
High wie Hölle, einfach ohne Grund, okay
Houston Texas shawty flew her in just for the weekend
Houston, Texas, Süße, hab sie eingeflogen, nur fürs Wochenende
Flow so fly put me on the LA Leakers
Flow so krass, bring mich zu den LA Leakers
I been getting checks ain't talking bout the sneakers
Ich krieg Schecks, rede nicht von Sneakern
I'm in the game and you just hating from the bleachers
Ich bin im Spiel und du hasst nur von der Tribüne aus
808 is bumping yeah it might blow out your speakers
808 ballert, ja, es könnte deine Lautsprecher sprengen
Shawty from the HOU where it's chopped and it's screwed
Mädel aus HOU, wo es chopped und screwed ist
Put it on the rocks mix the gin and the juice
Mach es auf Eis, mix den Gin und den Saft
Mix it up I'm gone the drank is getting me loose
Mix es, ich bin weg, der Drink macht mich locker
You know that it's a hit soon as I walk in the booth
Du weißt, es ist ein Hit, sobald ich die Booth betrete
Walk down with that choppa know that we let it spray
Komm runter mit der Knarre, du weißt, wir lassen es krachen
AK-47 got them shots with that aim
AK-47, hab die Schüsse mit dem Zielen
Waka flocka flame I go hard in the paint
Waka Flocka Flame, ich geb alles im Paint
Yeah I'm acting different we not the same
Ja, ich verhalte mich anders, wir sind nicht gleich
You know I'm with the shits but I don't act hard
Du weißt, ich bin dabei, aber ich tu nicht hart
I got this gold up on my neck like I'm a track star
Ich hab dieses Gold um meinen Hals, als wär ich ein Leichtathlet
Whip this shit a fast car
Fahr dieses Ding, ein schnelles Auto
Know I drive a beater but I'm speeding like it's nascar
Ich weiß, ich fahr 'ne Schrottkarre, aber ich rase, als wär's NASCAR
Menace to society they eyeing me
Bedrohung für die Gesellschaft, sie beäugen mich
The doubters are the shit that keep on driving me
Die Zweifler sind der Scheiß, der mich antreibt
I get so high a normal high ain't high to me
Ich werd so high, ein normales High ist mir nicht hoch genug
It's irony that I feel at my best with that anxiety
Es ist Ironie, dass ich mich am besten fühle mit dieser Angst
I been tweaking okay
Ich bin am Durchdrehen, okay
Pop a fucking bean I think I'm geeking
Schmeiß 'ne verdammte Pille, ich glaub, ich bin drauf
High as hell just for no reason okay
High wie Hölle, einfach ohne Grund, okay
Houston Texas shawty flew her in just for the weekend
Houston, Texas, Süße, hab sie eingeflogen, nur fürs Wochenende
Flow so fly, put me on the LA Leakers
Flow so krass, bring mich zu den LA Leakers
I been getting checks ain't talking bout the sneakers
Ich krieg Schecks, rede nicht von Sneakern
I'm in the game and you just hating from the bleachers
Ich bin im Spiel und du hasst nur von der Tribüne aus
808 is bumping yeah it might blow out your speakers
808 ballert, ja, es könnte deine Lautsprecher sprengen
Swap the ice swap the ice know I'm feigning yeah
Tausch das Eis, tausch das Eis, du weißt, ich bin süchtig, ja
Off a xan I'm off a perk you know I'm leaning yeah
Auf Xan, auf Perk, du weißt, ich bin am Lehnen, ja
Yeah I beat it yeah
Ja, ich hab's geschafft, ja
Yeah I caught a fucking case but then I beat it yeah
Ja, ich hatte 'nen verdammten Fall, aber dann hab ich ihn gewonnen, ja
Yeah I pull up on your block and then I'm leaving yeah
Ja, ich fahr vor deinem Block vor und bin dann weg, ja





Авторы: Adam Mehall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.