Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can
catch
me
in
the
club
Du
kannst
mich
im
Club
erwischen,
Puffing
on
potent
and
turning
up
wie
ich
Pot
rauche
und
aufdrehe.
Listening
to
my
records
and
watching
them
getting
love
Ich
höre
meine
Platten
und
sehe,
wie
sie
Liebe
bekommen.
Everything
that
I'm
doing
is
finally
showing
up
Alles,
was
ich
tue,
zeigt
sich
endlich.
I'm
celebrating
the
feeling
of
finally
blowing
up
Ich
feiere
das
Gefühl,
endlich
durchzustarten.
Its
long
been
overdue
but
I
was
willing
to
wait
Es
war
längst
überfällig,
aber
ich
war
bereit
zu
warten,
Cause
I
knew
that
the
prize
I'm
after
was
right
there
for
the
take
weil
ich
wusste,
dass
der
Preis,
den
ich
anstrebe,
direkt
vor
mir
lag.
If
you
ever
hated
or
doubted
then
you
made
a
mistake
Wenn
du
jemals
gehasst
oder
gezweifelt
hast,
dann
hast
du
einen
Fehler
gemacht.
It
is
you
among
all
them
bodies
that
I
lay
in
my
wake
Du
bist
es,
unter
all
den
Körpern,
die
ich
in
meinem
Kielwasser
zurücklasse.
I'm
a
wrecker
when
I
get
going
I
be
sure
to
impress
you
Ich
bin
ein
Zerstörer,
wenn
ich
loslege,
beeindrucke
ich
dich
sicher,
With
my
vocals
be
overloading
and
destroy
any
record
mit
meinem
Gesang,
der
überlastet
und
jede
Platte
zerstört.
If
wanted
a
closer
look
how
about
a
personal
lesson
Wenn
du
einen
genaueren
Blick
wolltest,
wie
wäre
es
mit
einer
persönlichen
Lektion?
That's
the
fastest
way
you
going
to
ever
get
to
learning
your
lesson
Das
ist
der
schnellste
Weg,
wie
du
jemals
deine
Lektion
lernen
wirst.
I'm
a
monster
to
say
the
half
of
it
when
I'm
on
the
beat
Ich
bin
ein
Monster,
um
es
gelinde
auszudrücken,
wenn
ich
im
Beat
bin.
I
got
everything
that
I
wanted
laying
right
at
my
feet
Ich
habe
alles,
was
ich
wollte,
direkt
vor
meinen
Füßen
liegen.
If
you
ever
knew
what
it's
like
to
be
a
struggle
to
eat
Wenn
du
jemals
wüsstest,
wie
es
ist,
ums
Essen
zu
kämpfen,
Just
imagine
somebody
paying
you
to
come
out
and
meet
stell
dir
vor,
jemand
bezahlt
dich
dafür,
dass
du
herauskommst
und
dich
triffst.
I
am
dining
on
different
dishes
I
can't
even
pronounce
Ich
speise
Gerichte,
die
ich
nicht
einmal
aussprechen
kann,
While
I'm
sitting
with
several
bitches
shoving
things
in
their
mouth
während
ich
mit
mehreren
Weibern
sitze,
die
sich
Sachen
in
den
Mund
schieben.
I
been
adding
up
so
much
money
I've
forgotten
the
count
Ich
habe
so
viel
Geld
angehäuft,
dass
ich
die
Übersicht
verloren
habe,
And
I'm
probably
going
to
need
a
machine
to
finally
figure
this
out
und
ich
werde
wahrscheinlich
eine
Maschine
brauchen,
um
das
endlich
herauszufinden.
This
is
something
I
got
to
do
and
I
am
well
on
my
way
Das
ist
etwas,
was
ich
tun
muss,
und
ich
bin
auf
dem
besten
Weg.
Not
a
struggle
could
ever
happen
that
could
lead
me
a
stray
Kein
Kampf
könnte
mich
jemals
in
die
Irre
führen.
Every
women
that
ever
left
me
got
that
look
on
her
face
Jede
Frau,
die
mich
jemals
verlassen
hat,
hat
diesen
Blick
auf
ihrem
Gesicht,
Like
I
can't
believe
I
let
Atom
surely
wiggle
away
als
ob
sie
nicht
glauben
könnte,
dass
sie
Atom
hat
entwischen
lassen.
After
years
of
making
hits
and
doing
things
by
myself
Nach
Jahren,
in
denen
ich
Hits
gemacht
und
Dinge
selbst
gemacht
habe,
I
am
finally
just
back
to
rapping
don't
care
who
is
around
bin
ich
endlich
zurück
zum
Rappen,
egal
wer
in
der
Nähe
ist.
I'm
am
faded
just
off
the
notion
that
they
digging
the
sound
Ich
bin
berauscht
von
der
Vorstellung,
dass
sie
den
Sound
mögen.
If
I
knew
this
shit
way
back
then
I
would
have
made
it
by
now
Wenn
ich
das
damals
gewusst
hätte,
hätte
ich
es
bis
jetzt
geschafft.
But
I
ain't
tripping
Aber
ich
flippe
nicht
aus.
Jordan
man
I
aint
Pippen
Jordan,
Mann,
ich
bin
nicht
Pippen.
Can't
you
see
that
I'm
boss
from
just
the
way
that
I'm
tipping
Kannst
du
nicht
sehen,
dass
ich
der
Boss
bin,
allein
daran,
wie
ich
Trinkgeld
gebe?
Champagne
I
be
sipping
Champagner
schlürfe
ich.
Take
the
game
and
I
lift
it
Ich
nehme
das
Spiel
und
hebe
es
hoch.
Surely
know
you
going
to
love
it
if
you
give
it
a
listen
and
I
know
that
Du
wirst
es
sicher
lieben,
wenn
du
es
dir
anhörst,
und
ich
weiß,
dass
You
probably
hate
it
du
es
wahrscheinlich
hasst.
Fuck
it
I'm
motivated
to
me
something
that
you
never
wanted
and
show
you
greatness
Scheiß
drauf,
ich
bin
motiviert,
etwas
zu
sein,
das
du
nie
wolltest,
und
dir
Größe
zu
zeigen.
Highly
been
underrated
Ich
wurde
sehr
unterschätzt,
Overlooked
and
related
übersehen
und
in
Verbindung
gebracht.
Only
making
the
pleasure
much
greater
to
say
I
made
it
Das
macht
das
Vergnügen
nur
noch
größer,
sagen
zu
können,
ich
habe
es
geschafft.
I
know
this
because
I
play
it
Ich
weiß
das,
weil
ich
es
spiele,
Live
it
because
I
say
it
ich
lebe
es,
weil
ich
es
sage.
Working
so
hard
that
I
got
a
back
that
is
slowly
breaking
Ich
arbeite
so
hart,
dass
mein
Rücken
langsam
bricht.
Living
up
in
the
hills
in
a
mansion
that's
highly
gated
is
totally
something
I'm
going
to
cop
the
second
I
make
it
In
den
Hügeln
in
einem
Herrenhaus
zu
leben,
das
stark
bewacht
ist,
ist
etwas,
das
ich
mir
sofort
zulegen
werde,
wenn
ich
es
schaffe.
I'm
just
reeling
them
in
Ich
ziehe
sie
nur
an.
This
that
shit
you
play
again
and
again
Das
ist
der
Scheiß,
den
du
immer
wieder
spielst.
I
told
you
Atom
fucking
came
here
to
win
Ich
sagte
dir,
Atom
ist
verdammt
nochmal
hierher
gekommen,
um
zu
gewinnen.
There's
nothing
you
could
ever
do
I
take
it
right
to
the
chin
Es
gibt
nichts,
was
du
tun
könntest,
ich
nehme
es
direkt
aufs
Kinn
And
give
it
back
at
higher
levels
than
you
did
to
begin
und
gebe
es
auf
einem
höheren
Niveau
zurück,
als
du
es
am
Anfang
getan
hast.
I
mean
I'm
so
cold
Ich
meine,
ich
bin
so
kalt.
I
started
off
at
the
bottom
now
I'm
top
row
Ich
habe
ganz
unten
angefangen,
jetzt
bin
ich
in
der
obersten
Reihe.
I'm
totally
drinking
and
drugging
so
I'm
so
throwed
Ich
trinke
und
nehme
Drogen,
also
bin
ich
so
drauf.
I
stacking
up
plenty
paper
but
I
want
more
Ich
staple
jede
Menge
Papier,
aber
ich
will
mehr.
You
want
a
problem
well
nigga
lets
go
Du
willst
ein
Problem,
na
Kleines,
lass
uns
loslegen.
I
do
not
fear
nothing
Ich
fürchte
mich
vor
nichts.
Plus
I
do
not
trick
you
know
me
Außerdem
betrüge
ich
nicht,
du
kennst
mich,
And
you
can
not
fuck
with
my
team
und
du
kannst
dich
nicht
mit
meinem
Team
anlegen.
Shouts
to
the
BLM
OG
Grüße
an
den
BLM
OG.
Man
I'm
on
a
couple
Mann,
ich
bin
auf
ein
paar.
Focus
stay
on
the
hustle
Konzentriere
dich
auf
den
Hustle.
Making
my
money
fast
I'm
doing
shit
on
the
double
Ich
verdiene
mein
Geld
schnell,
ich
mache
Sachen
doppelt
so
schnell.
All
you
rappers
in
trouble
All
ihr
Rapper
habt
Probleme.
Watching
you
niggas
crumble
Ich
sehe
euch
Niggas
zerbröseln.
Putting
this
shit
on
blast
is
what
is
keeping
me
humble
Dieses
Zeug
zu
verbreiten,
ist
das,
was
mich
bescheiden
hält.
This
is
just
what
I
do
Das
ist
es,
was
ich
tue.
I'm
burning
hot
Ich
brenne
heiß.
You
thinking
this
shit
was
over
but
it's
not
Du
dachtest,
dieser
Scheiß
wäre
vorbei,
aber
das
ist
er
nicht.
I'm
killing
and
body
bagging
me
everything
I
can
find
Ich
töte
und
packe
alles
ein,
was
ich
finden
kann.
I
swear
that
I'm
Jack
the
Ripper
on
anything
I
get
on
Ich
schwöre,
ich
bin
Jack
the
Ripper
bei
allem,
was
ich
anfasse.
I'm
the
Bomb
Ich
bin
die
Bombe.
Honest
with
what
I
utter
this
the
truth
hear
me
out
Ehrlich
mit
dem,
was
ich
sage,
das
ist
die
Wahrheit,
hör
mir
zu.
I
have
never
sold
me
a
brick
but
I
have
figured
it
out
Ich
habe
mir
noch
nie
einen
Stein
verkauft,
aber
ich
habe
es
herausgefunden.
I
ain't
down
with
all
of
the
cooking
if
it's
raw
put
it
out
Ich
bin
nicht
einverstanden
mit
all
dem
Kochen,
wenn
es
roh
ist,
hau
es
raus.
This
the
shit
that's
going
to
keep
your
money
coming
in
and
not
out
Das
ist
der
Scheiß,
der
dafür
sorgt,
dass
dein
Geld
reinkommt
und
nicht
rausgeht.
I
mean
it's
obvious
Ich
meine,
es
ist
offensichtlich.
I'm
laughing
at
most
you
niggas
cause
you
novices
Ich
lache
über
die
meisten
von
euch
Niggas,
weil
ihr
Anfänger
seid.
I'm
chubby
but
bet
my
money
is
going
to
be
fatter
bruh
Ich
bin
pummelig,
aber
wetten,
mein
Geld
wird
fetter
sein,
Schätzchen.
The
best
that
has
yet
to
do
it
so
it's
batter
up
Der
Beste,
der
es
noch
tun
muss,
also
Schlagmann.
Getting
my
money
is
all
that
matters
bruh
Mein
Geld
zu
bekommen
ist
alles,
was
zählt,
Schätzchen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Kindred
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.