Atom Bomb - 50 Cent - перевод текста песни на немецкий

50 Cent - Atom Bombперевод на немецкий




50 Cent
50 Cent
You can catch me in the club
Du kannst mich im Club erwischen,
Puffing on potent and turning up
wie ich Pot rauche und aufdrehe.
Listening to my records and watching them getting love
Ich höre meine Platten und sehe, wie sie Liebe bekommen.
Everything that I'm doing is finally showing up
Alles, was ich tue, zeigt sich endlich.
I'm celebrating the feeling of finally blowing up
Ich feiere das Gefühl, endlich durchzustarten.
Its long been overdue but I was willing to wait
Es war längst überfällig, aber ich war bereit zu warten,
Cause I knew that the prize I'm after was right there for the take
weil ich wusste, dass der Preis, den ich anstrebe, direkt vor mir lag.
If you ever hated or doubted then you made a mistake
Wenn du jemals gehasst oder gezweifelt hast, dann hast du einen Fehler gemacht.
It is you among all them bodies that I lay in my wake
Du bist es, unter all den Körpern, die ich in meinem Kielwasser zurücklasse.
I'm a wrecker when I get going I be sure to impress you
Ich bin ein Zerstörer, wenn ich loslege, beeindrucke ich dich sicher,
With my vocals be overloading and destroy any record
mit meinem Gesang, der überlastet und jede Platte zerstört.
If wanted a closer look how about a personal lesson
Wenn du einen genaueren Blick wolltest, wie wäre es mit einer persönlichen Lektion?
That's the fastest way you going to ever get to learning your lesson
Das ist der schnellste Weg, wie du jemals deine Lektion lernen wirst.
I'm a monster to say the half of it when I'm on the beat
Ich bin ein Monster, um es gelinde auszudrücken, wenn ich im Beat bin.
I got everything that I wanted laying right at my feet
Ich habe alles, was ich wollte, direkt vor meinen Füßen liegen.
If you ever knew what it's like to be a struggle to eat
Wenn du jemals wüsstest, wie es ist, ums Essen zu kämpfen,
Just imagine somebody paying you to come out and meet
stell dir vor, jemand bezahlt dich dafür, dass du herauskommst und dich triffst.
I am dining on different dishes I can't even pronounce
Ich speise Gerichte, die ich nicht einmal aussprechen kann,
While I'm sitting with several bitches shoving things in their mouth
während ich mit mehreren Weibern sitze, die sich Sachen in den Mund schieben.
I been adding up so much money I've forgotten the count
Ich habe so viel Geld angehäuft, dass ich die Übersicht verloren habe,
And I'm probably going to need a machine to finally figure this out
und ich werde wahrscheinlich eine Maschine brauchen, um das endlich herauszufinden.
This is something I got to do and I am well on my way
Das ist etwas, was ich tun muss, und ich bin auf dem besten Weg.
Not a struggle could ever happen that could lead me a stray
Kein Kampf könnte mich jemals in die Irre führen.
Every women that ever left me got that look on her face
Jede Frau, die mich jemals verlassen hat, hat diesen Blick auf ihrem Gesicht,
Like I can't believe I let Atom surely wiggle away
als ob sie nicht glauben könnte, dass sie Atom hat entwischen lassen.
After years of making hits and doing things by myself
Nach Jahren, in denen ich Hits gemacht und Dinge selbst gemacht habe,
I am finally just back to rapping don't care who is around
bin ich endlich zurück zum Rappen, egal wer in der Nähe ist.
I'm am faded just off the notion that they digging the sound
Ich bin berauscht von der Vorstellung, dass sie den Sound mögen.
If I knew this shit way back then I would have made it by now
Wenn ich das damals gewusst hätte, hätte ich es bis jetzt geschafft.
But I ain't tripping
Aber ich flippe nicht aus.
Jordan man I aint Pippen
Jordan, Mann, ich bin nicht Pippen.
Can't you see that I'm boss from just the way that I'm tipping
Kannst du nicht sehen, dass ich der Boss bin, allein daran, wie ich Trinkgeld gebe?
Champagne I be sipping
Champagner schlürfe ich.
Take the game and I lift it
Ich nehme das Spiel und hebe es hoch.
Surely know you going to love it if you give it a listen and I know that
Du wirst es sicher lieben, wenn du es dir anhörst, und ich weiß, dass
You probably hate it
du es wahrscheinlich hasst.
Fuck it I'm motivated to me something that you never wanted and show you greatness
Scheiß drauf, ich bin motiviert, etwas zu sein, das du nie wolltest, und dir Größe zu zeigen.
Highly been underrated
Ich wurde sehr unterschätzt,
Overlooked and related
übersehen und in Verbindung gebracht.
Only making the pleasure much greater to say I made it
Das macht das Vergnügen nur noch größer, sagen zu können, ich habe es geschafft.
I know this because I play it
Ich weiß das, weil ich es spiele,
Live it because I say it
ich lebe es, weil ich es sage.
Working so hard that I got a back that is slowly breaking
Ich arbeite so hart, dass mein Rücken langsam bricht.
Living up in the hills in a mansion that's highly gated is totally something I'm going to cop the second I make it
In den Hügeln in einem Herrenhaus zu leben, das stark bewacht ist, ist etwas, das ich mir sofort zulegen werde, wenn ich es schaffe.
I'm just reeling them in
Ich ziehe sie nur an.
This that shit you play again and again
Das ist der Scheiß, den du immer wieder spielst.
I told you Atom fucking came here to win
Ich sagte dir, Atom ist verdammt nochmal hierher gekommen, um zu gewinnen.
There's nothing you could ever do I take it right to the chin
Es gibt nichts, was du tun könntest, ich nehme es direkt aufs Kinn
And give it back at higher levels than you did to begin
und gebe es auf einem höheren Niveau zurück, als du es am Anfang getan hast.
I mean I'm so cold
Ich meine, ich bin so kalt.
I started off at the bottom now I'm top row
Ich habe ganz unten angefangen, jetzt bin ich in der obersten Reihe.
I'm totally drinking and drugging so I'm so throwed
Ich trinke und nehme Drogen, also bin ich so drauf.
I stacking up plenty paper but I want more
Ich staple jede Menge Papier, aber ich will mehr.
You want a problem well nigga lets go
Du willst ein Problem, na Kleines, lass uns loslegen.
I do not fear nothing
Ich fürchte mich vor nichts.
Plus I do not trick you know me
Außerdem betrüge ich nicht, du kennst mich,
And you can not fuck with my team
und du kannst dich nicht mit meinem Team anlegen.
Shouts to the BLM OG
Grüße an den BLM OG.
Man I'm on a couple
Mann, ich bin auf ein paar.
Focus stay on the hustle
Konzentriere dich auf den Hustle.
Making my money fast I'm doing shit on the double
Ich verdiene mein Geld schnell, ich mache Sachen doppelt so schnell.
All you rappers in trouble
All ihr Rapper habt Probleme.
Watching you niggas crumble
Ich sehe euch Niggas zerbröseln.
Putting this shit on blast is what is keeping me humble
Dieses Zeug zu verbreiten, ist das, was mich bescheiden hält.
This is just what I do
Das ist es, was ich tue.
I'm burning hot
Ich brenne heiß.
You thinking this shit was over but it's not
Du dachtest, dieser Scheiß wäre vorbei, aber das ist er nicht.
I'm killing and body bagging me everything I can find
Ich töte und packe alles ein, was ich finden kann.
I swear that I'm Jack the Ripper on anything I get on
Ich schwöre, ich bin Jack the Ripper bei allem, was ich anfasse.
I'm the Bomb
Ich bin die Bombe.
Honest with what I utter this the truth hear me out
Ehrlich mit dem, was ich sage, das ist die Wahrheit, hör mir zu.
I have never sold me a brick but I have figured it out
Ich habe mir noch nie einen Stein verkauft, aber ich habe es herausgefunden.
I ain't down with all of the cooking if it's raw put it out
Ich bin nicht einverstanden mit all dem Kochen, wenn es roh ist, hau es raus.
This the shit that's going to keep your money coming in and not out
Das ist der Scheiß, der dafür sorgt, dass dein Geld reinkommt und nicht rausgeht.
I mean it's obvious
Ich meine, es ist offensichtlich.
I'm laughing at most you niggas cause you novices
Ich lache über die meisten von euch Niggas, weil ihr Anfänger seid.
I'm chubby but bet my money is going to be fatter bruh
Ich bin pummelig, aber wetten, mein Geld wird fetter sein, Schätzchen.
The best that has yet to do it so it's batter up
Der Beste, der es noch tun muss, also Schlagmann.
Getting my money is all that matters bruh
Mein Geld zu bekommen ist alles, was zählt, Schätzchen.





Авторы: Adam Kindred


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.