Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
a
minute
since
I
heard
me
any
high
hats
Ist
'ne
Weile
her,
seit
ich
Hi-Hats
gehört
habe
I
been
tripping
popping
pills
like
Amy
Winehouse
Ich
war
drauf,
hab
Pillen
geschluckt
wie
Amy
Winehouse
It
ain't
nothing
to
go
postal
on
the
right
track
Es
ist
kein
Ding,
auf
dem
richtigen
Weg
auszurasten
Fully
loaded
three
o'clock
we
got
some
contact
Voll
geladen,
drei
Uhr,
wir
haben
Kontakt
You
won't
every
see
me
tripping
off
of
no
hoes
Du
wirst
mich
nie
wegen
irgendwelcher
Schlampen
ausrasten
sehen
Probably
cause
a
nigga
got
them
by
the
boat
load
Wahrscheinlich,
weil
ich
sie
haufenweise
habe
In
and
out
I
keep
it
moving
that's
a
go
pro
Rein
und
raus,
ich
bleibe
in
Bewegung,
das
ist
'ne
GoPro
Shawty
tripping
cause
she
say
my
heart
is
stone
cold
Mäuschen
flippt
aus,
weil
sie
sagt,
mein
Herz
sei
eiskalt
Everything
a
nigga
do
is
fucking
tasteful
Alles,
was
ich
mache,
ist
verdammt
geschmackvoll
I
must
increase
my
bank
roll
Ich
muss
mein
Bankkonto
aufbessern
I
been
chasing
money
since
about
fifteen
Ich
jage
dem
Geld
hinterher,
seit
ich
etwa
fünfzehn
bin
Make
it
out
the
ghetto
that
was
all
I
dreamed
Aus
dem
Ghetto
rauszukommen,
war
mein
einziger
Traum
Now
I'm
getting
gnarly
whipping
Harleys
in
the
desert
Jetzt
werde
ich
krass,
fahre
Harleys
in
der
Wüste
Hanging
with
them
birds
that
are
of
a
different
feather
Hänge
mit
Vögeln
ab,
die
anders
drauf
sind
You
can't
tell
me
nothing
I
have
got
my
shit
together
Du
kannst
mir
nichts
erzählen,
ich
habe
mein
Leben
im
Griff
Grinding
while
I'm
trying
to
get
this
patch
up
on
my
leather
Ich
schufte,
während
ich
versuche,
diesen
Aufnäher
auf
mein
Leder
zu
bekommen
Y'all
don't
get
the
gist
of
where
I'm
headed
Ihr
versteht
nicht,
worauf
ich
hinauswill
All
of
my
opponents
get
beheaded
Alle
meine
Gegner
werden
geköpft
Everything
I'm
talking
I
am
living
Alles,
was
ich
sage,
lebe
ich
That's
the
reason
that
the
people
tend
to
play
it
cause
they
feel
it
Deshalb
spielen
die
Leute
es,
weil
sie
es
fühlen
I'm
not
going
to
bite
my
tongue
for
no
man
Ich
werde
mir
für
niemanden
den
Mund
verbieten
lassen
Riding
with
a
bunch
of
bikers
and
they
all
fam
Fahre
mit
'ner
Gang
von
Bikern
und
sie
sind
alle
Familie
You
weren't
ever
really
about
it
bet
that
I
am
Du
warst
nie
wirklich
dabei,
aber
ich
wette,
ich
bin's
Super
filthy
like
I'm
wallowing
in
quick
sand
Super
dreckig,
als
würde
ich
mich
im
Treibsand
wälzen
I
got
to
get
it
Ich
muss
es
schaffen
I
be
posted
up
regular
like
I'm
chilling
Ich
bin
ganz
normal,
als
würde
ich
chillen
Waiting
for
my
shawty
to
call
me
to
come
and
get
it
Warte
darauf,
dass
mein
Mäuschen
mich
anruft,
damit
ich
es
hole
If
she
ever
gave
me
her
number
I
probably
hit
it
Wenn
sie
mir
jemals
ihre
Nummer
gegeben
hätte,
hätte
ich
sie
wahrscheinlich
angerufen
Though
I'm
way
more
focused
on
commas
after
them
digits
Obwohl
ich
mich
viel
mehr
auf
die
Kommas
nach
den
Ziffern
konzentriere
Tell
me
you
can
dig
it
Sag
mir,
dass
du
es
verstehst
Because
I'm
so
throwed
Weil
ich
so
drauf
bin
I
got
homies
that
got
me
up
on
the
ringtones
Ich
habe
Kumpels,
die
mich
auf
ihren
Klingeltönen
haben
But
I'm
still
on
that
gutter
shit
so
its
no
phones
Aber
ich
bin
immer
noch
auf
dem
Gossen-Shit,
also
keine
Handys
If
your
looking
for
Atom
I'm
with
the
dough
homes
Wenn
du
Atom
suchst,
ich
bin
bei
den
Geld-Jungs
All
I
do
is
hang
with
the
homies
and
wrench
bikes
all
day
Alles,
was
ich
tue,
ist,
mit
den
Kumpels
abzuhängen
und
den
ganzen
Tag
an
Motorrädern
zu
schrauben
Started
off
as
a
spitter
that
couldn't
write
so
great
Habe
als
Spucker
angefangen,
der
nicht
so
gut
schreiben
konnte
Now
I'm
whipping
up
records
that
make
the
ground
here
shake
Jetzt
bringe
ich
Platten
raus,
die
den
Boden
hier
zum
Beben
bringen
And
I
still
hear
a
lot
of
talking
that
sounds
like
hate
Und
ich
höre
immer
noch
viel
Gerede,
das
nach
Hass
klingt
I
might
sleep
with
a
pistol
up
on
my
nightstand
Ich
schlafe
vielleicht
mit
einer
Pistole
auf
meinem
Nachttisch
Learn
to
kill
me
a
nigga
while
using
no
hands
Lerne,
einen
Typen
zu
töten,
ohne
meine
Hände
zu
benutzen
Learn
to
light
up
a
target
like
its
a
spray
can
Lerne,
ein
Ziel
zu
treffen,
als
wäre
es
eine
Spraydose
Or
call
up
moose
and
just
have
him
work
on
my
right
hand
Oder
rufe
Moose
an
und
lasse
ihn
einfach
an
meiner
rechten
Hand
arbeiten
This
is
just
a
sample
of
what
I
hear
when
I'm
riding
Das
ist
nur
ein
Beispiel
dafür,
was
ich
höre,
wenn
ich
fahre
Got
me
this
far
without
any
guidance
Hat
mich
so
weit
gebracht,
ohne
jegliche
Führung
Bitch
that
Im
with
is
wet
as
Poseidon
Die
Schlampe,
mit
der
ich
zusammen
bin,
ist
nass
wie
Poseidon
So
I'm
going
to
let
her
ride
on
the
carpet
like
I'm
Aladdin
Also
werde
ich
sie
auf
dem
Teppich
reiten
lassen,
als
wäre
ich
Aladdin
And
that's
just
that
Und
das
war's
I
don't
lie
Ich
lüge
nicht
Man
I
just
state
facts
Mann,
ich
sage
nur
Fakten
This
is
life
nigga
this
ain't
rap
Das
ist
das
Leben,
Süße,
das
ist
kein
Rap
You
better
bring
your
gat
Du
solltest
besser
deine
Knarre
mitbringen
These
niggas
tripping
and
they
been
like
that
Diese
Typen
drehen
durch
und
sind
schon
immer
so
So
all
my
brothers
know
I
got
your
back
Also
wissen
alle
meine
Brüder,
dass
ich
ihnen
den
Rücken
freihalte
You
know
it's
straight
like
that
Du
weißt,
dass
es
genau
so
ist
I'm
not
new
to
this
Ich
bin
nicht
neu
hier
I'm
not
new
to
this
Ich
bin
nicht
neu
hier
I'm
not
new
to
this
Ich
bin
nicht
neu
hier
I'm
not
new
Ich
bin
nicht
neu
This
my
newest
shit
Das
ist
mein
neuester
Shit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Kindred
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.