Atom Bomb - Mos Def - перевод текста песни на немецкий

Mos Def - Atom Bombперевод на немецкий




Mos Def
Mos Def
Say my name say my name because you know the deal
Sag meinen Namen, sag meinen Namen, denn du kennst die Lage
Only rapper spitting that fire and yet I'm colder still
Einziger Rapper, der Feuer spuckt und trotzdem bin ich kälter
Mixing up the rhythm embodied by what I'm holding here
Mische den Rhythmus, verkörpert durch das, was ich hier halte
Every other word that I utters considered overkill
Jedes zweite Wort, das ich äußere, gilt als Overkill
I'm just holding court in the place that they says a long shot
Ich halte nur Hof an dem Ort, den sie als aussichtslos bezeichnen
Started off with spitting at tables over a beatbox
Begann mit Spucken an Tischen über eine Beatbox
Giving you the hustle and flow that them niggas fiend about
Gebe dir den Hustle und Flow, nach dem sich die Niggas sehnen
Now you want to give me a reason the let then bomb drop
Jetzt willst du mir einen Grund geben, die Bombe fallen zu lassen
I been on my grizzly so long that they think I'm G now
Ich bin schon so lange auf meinem Grizzly, dass sie denken, ich bin jetzt ein G
Looking at them niggas they really got to be senile
Wenn ich mir diese Niggas ansehe, müssen sie wirklich senil sein
Y'all the mother fuckers that honestly need the eval
Ihr seid die Motherfucker, die ehrlich eine Beurteilung brauchen
Because I'm just being me with a real sticker for decal
Weil ich einfach ich selbst bin, mit einem echten Aufkleber als Abziehbild
I'm only breaking bad because I think that shit is awesome
Ich breche nur Regeln, weil ich denke, dass das Scheiße geil ist
Turn the other cheek is where they mother fucking lost me
Die andere Wange hinzuhalten, da haben sie mich verdammt nochmal verloren
Into retaliation even though it may cost me
Auf Vergeltung aus, auch wenn es mich was kosten kann
Because that will turn me into the nigga they never cross son
Weil das mich zu dem Nigga machen wird, den sie niemals überqueren, mein Sohn.
Yeah
Ja
You know I stick to my guns
Du weißt, ich stehe zu meinen Waffen, meine Süße.
I keep a hollow in the chamber for the ignorant ones
Ich habe eine Hohlspitze in der Kammer für die Ignoranten.
I got a hammer that is heavy so it stays in the trunk
Ich habe einen Hammer, der schwer ist, also bleibt er im Kofferraum
And that is only coming out for the belligerent ones
Und der kommt nur für die Kriegslüsternen raus
I never meant to be so rude but it just happened like that
Ich wollte nie so unhöflich sein, aber es ist einfach so passiert
Never meant to go so hard but I'm just rapping like that
Ich wollte nie so hart abgehen, aber ich rappe einfach so
Got a lady that is willing so the madam on deck
Habe eine Lady, die willig ist, also ist die Madam an Deck
Never meant to be a player I just got it like that
Ich wollte nie ein Player sein, ich habe es einfach so drauf, Baby.
Damn
Verdammt
Am I really that good
Bin ich wirklich so gut?
I'm thinking everything is happening the way that it should
Ich denke, alles passiert so, wie es sollte, meine Schöne.
I figured life out like a puzzle like a thinking man would
Ich habe das Leben wie ein Puzzle durchschaut, wie ein denkender Mann es tun würde
And this was all around the time that I was up to no good
Und das war alles zu der Zeit, als ich nichts Gutes im Schilde führte
See I was late night Loften
Siehst du, ich war ein Spätnacht-Lofter
Hoods own orphan
Das Waisenkind der Hood
But cool with the moves I could groove quite often
Aber cool mit den Moves, ich konnte ziemlich oft grooven
Looking like a player that could do not awful
Sah aus wie ein Player, der es nicht schlecht machen könnte
With raps that attack and leave fools in coffins
Mit Raps, die angreifen und Narren in Särgen zurücklassen
This is retro waves
Das sind Retro-Wellen
I got the feeling of a rapper in his retro days
Ich habe das Gefühl eines Rappers in seinen Retro-Tagen, meine Süße.
I wasn't privy to the block but yet I'm still ok
Ich war nicht eingeweiht in den Block, aber trotzdem bin ich okay
Think I'm a sucker in your eyes and yet I still get paid
Denk, ich bin ein Trottel in deinen Augen, und trotzdem werde ich bezahlt
There's not a curve that you could throw that would causing me to trip up
Es gibt keine Kurve, die du werfen könntest, die mich zu Fall bringen würde
Nothing you could do that would be causing me to slip up
Nichts, was du tun könntest, das mich ausrutschen ließe
Everything you say I see as just a minor hiccup
Alles, was du sagst, sehe ich nur als kleinen Schluckauf
And that's the reason I'm seeing the money steady pick up
Und das ist der Grund, warum ich sehe, wie das Geld stetig steigt
Grinding nigga
Grinding, Nigga
You should probably keep in mind my nigga
Du solltest wahrscheinlich daran denken, meine Süße.
The reason you lacking and falling behind
Der Grund, warum du zurückbleibst und hinterherhinkst
Every mountain that I see I know I'll conquer in time
Jeden Berg, den ich sehe, weiß ich, dass ich ihn mit der Zeit bezwingen werde
So I ain't scared of not a thing that could be coming around
Also habe ich keine Angst vor irgendetwas, das kommen könnte
So if you think that you can take me then you better come on
Also, wenn du denkst, dass du mich kriegen kannst, dann komm besser ran, meine Kleine.
Because I been really doing work and I been murdering songs
Weil ich wirklich gearbeitet habe und Songs ermordet habe
I'm doing magic in this bitch like I was Merlin at home
Ich mache Magie in dieser Bitch, als wäre ich Merlin zu Hause
Lets get it on
Lass es uns angehen
Just take notice that this Atoms the Bomb
Nimm einfach zur Kenntnis, dass das Atoms the Bomb ist





Авторы: Adam Kindred


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.