Atom Bomb - OutKast - перевод текста песни на немецкий

OutKast - Atom Bombперевод на немецкий




OutKast
OutKast
Sorry Ms Jackson for the way that I was acting
Entschuldige, Ms. Jackson, für mein Benehmen
I was focused on my grind and only ever thought of rapping
Ich war auf meinen Grind fokussiert und dachte nur ans Rappen
I was packing for the climb
Ich packte für den Aufstieg
Hustlers state of mind
Hustler-Mentalität
Every other thought was just the way to make a dime
Jeder andere Gedanke war nur der Weg, um Geld zu machen
I decline the notion that you think this shit is over
Ich lehne die Vorstellung ab, dass du denkst, diese Scheiße sei vorbei
I am destined for the top spot I still have yet to hold
Ich bin für den Spitzenplatz bestimmt, den ich noch halten muss
And if you think that you can stop me
Und wenn du denkst, dass du mich aufhalten kannst
You had better drop me
Solltest du mich besser fallen lassen
Because if you do not I will be sure to do you properly
Denn wenn du das nicht tust, werde ich dich sicher richtig behandeln
I don't ever play and if you want to go that way
Ich spiele nie und wenn du diesen Weg gehen willst
I will be sure to bring them things out I'm trying to put away
Werde ich sicher die Sachen rausholen, die ich wegräumen will
Do what I will say
Tu, was ich sage
Try me I will spray
Versuch mich, ich werde sprühen
Never had the heart of a villain but Orale
Hatte nie das Herz eines Schurken, aber Orale
Everyday I'm trying to get that moolah on the end
Jeden Tag versuche ich, am Ende das Geld zu bekommen
Trying to win
Versuche zu gewinnen
While I figure the way to start and begin
Während ich herausfinde, wie ich anfangen und beginnen soll
This is grim
Das ist grimmig
How I go with the flow and fly like the wind
Wie ich mit dem Strom gehe und fliege wie der Wind
I'm just starting at the bottom while climbing up to the ten
Ich fange ganz unten an, während ich mich bis zur Zehn hocharbeite
I'm a better man for seeing everything I've been through
Ich bin ein besserer Mann, weil ich alles sehe, was ich durchgemacht habe
Always walk the line and do exactly what I'm suppose to
Gehe immer den geraden Weg und tue genau das, was ich tun soll
Always got a gang of niggas I can say I'm close to
Habe immer eine Gang von Niggas, von denen ich sagen kann, dass sie mir nahe stehen
Just in case we really need to smash just like the Hulk do
Nur für den Fall, dass wir wirklich zuschlagen müssen, wie der Hulk es tut
Coming through I'm rumbling
Ich komme durch, ich rumpel
Flipping like I'm tumbling
Flippe, als würde ich taumeln
Say what I have got to say and do it without mumbling
Sage, was ich zu sagen habe, und tue es ohne zu murmeln
Shoutout to my underlings
Shoutout an meine Untergebenen
Beat them till they crumbling
Schlage sie, bis sie zerbröseln
Passing off the rock to those who carry without fumbling
Gebe den Rock an diejenigen weiter, die ihn tragen, ohne zu fummeln
I been on a roll and can't you see that
Ich bin auf einer Rolle und kannst du das nicht sehen
Mr undefeated
Herr Unbesiegt
Thrilling you niggas but screaming beat it
Ich begeistere euch Niggas, aber schreie: "Haut ab!"
Tired of the hate that I'm hearing I'm getting heated
Ich habe den Hass satt, den ich höre, ich werde heiß
If you think that you can do better you must be dreaming
Wenn du denkst, dass du es besser kannst, musst du träumen
This the type of shit you will not see out everyday
Das ist die Art von Scheiße, die man nicht jeden Tag sieht
How I orchestrate the music as if it's a game to play
Wie ich die Musik orchestriere, als wäre es ein Spiel
How I turn a tiny nothing to something that's truly great
Wie ich ein winziges Nichts in etwas wirklich Großes verwandle
This a major part of history I am about to make
Das ist ein wichtiger Teil der Geschichte, den ich gerade mache
There is no mistaken
Es gibt kein Vertun
Top spot vacant
Spitzenplatz frei
Rap game blind it is mine for the taking
Rap-Spiel blind, es gehört mir, ich kann es nehmen
Done with the lies that will fly so flagrant
Fertig mit den Lügen, die so eklatant fliegen
Best be a doc on call please page him
Am besten einen Arzt rufen, bitte piept ihn an
I have fallen ill
Ich bin krank geworden
Think I need a pill
Ich glaube, ich brauche eine Pille
This is real
Das ist echt
How can you deny this here feeling in which you feel
Wie kannst du dieses Gefühl leugnen, das du fühlst
What's the deal
Was ist los
Just how many more rappers I need to kill
Wie viele Rapper muss ich noch töten
Before I got somebody calling and begging to sign a deal
Bevor mich jemand anruft und bettelt, einen Vertrag zu unterschreiben
I have made it out of hell and I am oh so thankful
Ich habe es aus der Hölle geschafft und bin so dankbar
Grinding till I know I got a big ole bank full
Schufte, bis ich weiß, dass ich ein dickes Bankkonto voll habe
Living at the bottom is just oh so painful
Am Boden zu leben ist einfach so schmerzhaft
Someone that will save him I can not sit and wait for
Auf jemanden, der mich rettet, kann ich nicht warten
I must go and get it that's the only thing I know
Ich muss loslegen und es mir holen, das ist das Einzige, was ich weiß
I been patient for a while but that I can not do no more
Ich war eine Weile geduldig, aber das kann ich nicht mehr
I can get this party jumping put some bodies on the floor
Ich kann diese Party zum Laufen bringen, ein paar Körper auf den Boden legen
I'm so anxious because I'm knowing exactly what's in store
Ich bin so ängstlich, weil ich genau weiß, was auf mich zukommt
And I mean that
Und ich meine das ernst
Rap game God I'm a phenom
Rap-Gott, ich bin ein Phänomen
All you other rappers are simply something to feed on
All ihr anderen Rapper seid einfach nur Futter für mich
Grinding got a nigga just glowing like he was neon
Das Schuften bringt einen Nigga zum Leuchten, als wäre er Neon
From another planet of warriors bitch I'm a Cleon
Von einem anderen Planeten der Krieger, Bitch, ich bin ein Cleon
Fighting off the masses you can try me if you want to
Ich kämpfe gegen die Massen, du kannst es mit mir aufnehmen, wenn du willst
Coming for the top and getting money's what I'm going to do
Ich will an die Spitze und Geld verdienen, das ist es, was ich tun werde
You don't have a clue the type of shit I had to got through
Du hast keine Ahnung, was für eine Scheiße ich durchmachen musste
Now I get to live the type of life I know I'm suppose to
Jetzt kann ich die Art von Leben leben, die ich leben soll
Yeah
Ja
So every night I'm getting faded
Also bin ich jede Nacht betrunken
This is just a celebration
Das ist nur eine Feier
I ain't got no time for hating
Ich habe keine Zeit für Hass
Bitch I made it
Bitch, ich habe es geschafft
You should just admit that I'm your favorite
Du solltest einfach zugeben, dass ich dein Favorit bin
And if the game is dead I guess that I'm the one to save it
Und wenn das Spiel tot ist, denke ich, dass ich derjenige bin, der es rettet
Yeah
Ja
But that ain't slowing me at all
Aber das bremst mich überhaupt nicht
I been on the ball
Ich war am Ball
Only one answering every call
Der Einzige, der jeden Anruf entgegennimmt
Going hard
Gebe alles
There's a question of if I'm stopping at all
Es ist fraglich, ob ich überhaupt aufhöre
Not at all
Ganz und gar nicht
I'm just chasing the bone as if I'm a dog
Ich jage nur dem Knochen hinterher, als wäre ich ein Hund
Yeah
Ja
So give me give me what I own
Also gib mir, gib mir, was mir gehört
If you ain't talking about money advise you to leave me lone
Wenn du nicht über Geld sprichst, rate ich dir, mich in Ruhe zu lassen
I've been stuck up in a place of my liking I call a zone
Ich stecke an einem Ort fest, der mir gefällt, ich nenne ihn Zone
And I swear that you will soon see me sitting upon the throne
Und ich schwöre, dass du mich bald auf dem Thron sitzen sehen wirst
Cause I'm up there
Weil ich da oben bin
My game is unfair
Mein Spiel ist unfair
Bang like a gun here
Knalle wie eine Pistole hier
Atom the conquer
Atom, der Eroberer
I lace the funk here
Ich bringe den Funk hierher
Hot as the sun here
Heiß wie die Sonne hier
Might be the one here
Könnte der Eine hier sein
I'm far from done here no
Ich bin noch lange nicht fertig hier, nein
Catch me on that motor bike whenever I can roll
Erwische mich auf dem Motorrad, wann immer ich fahren kann
Call up Pat and take a ride I know he's always down to go
Rufe Pat an und mache eine Spritztour, ich weiß, dass er immer Lust dazu hat
Everything I ever did I always did it to the full
Alles, was ich je getan habe, habe ich immer bis zum Äußersten getan
Plus my tatters name is Jake he is the shit but doesn't know
Außerdem heißt mein Tätowierer Jake, er ist der Hammer, weiß es aber nicht
I'm up out of here
Ich bin raus hier
Love is all that matters here
Liebe ist alles, was hier zählt
I'm about to exit from the stage to an emphatic cheer
Ich bin dabei, die Bühne unter großem Beifall zu verlassen
I just had to say my piece and then I easily disappear
Ich musste nur meine Meinung sagen und dann verschwinde ich einfach
If you talking money then I might magically reappear
Wenn du über Geld sprichst, könnte ich auf magische Weise wieder auftauchen
But I'm gone
Aber ich bin weg





Авторы: Adam Kindred


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.