Atomic Guava - Red Line - перевод текста песни на немецкий

Red Line - Atomic Guavaперевод на немецкий




Red Line
Rote Linie
This is a trademark secret you can never drag out of me
Dies ist ein Markengeheimnis, das du mir niemals entreißen kannst
Suffocated in an iron lung, I'll learn to breathe
Erstickt in einer eisernen Lunge, werde ich lernen zu atmen
Is your mind resistant to the chemicals alive in my veins?
Ist dein Verstand resistent gegen die Chemikalien, die in meinen Venen leben?
If you get too close for comfort, what little remains?
Wenn du mir zu nahe kommst, was bleibt dann noch übrig?
I can hear the crowd on the edge of their seats
Ich kann die Menge am Rande ihrer Sitze hören
For your scoffing revelation
Für deine spöttische Offenbarung
An eye roll symphony in a blinding serenade
Eine Symphonie des Augenrollens in einer blendenden Serenade
Everything goes
Alles vergeht
Chasing every shot out the back door
Jage jedem Schuss zur Hintertür hinaus nach
I've been dreaming of, dreaming of leaving
Ich habe davon geträumt, davon geträumt zu gehen
Stomaching the weight on my shoulders
Ich ertrage das Gewicht auf meinen Schultern
For far too long
Schon viel zu lange
Yeah, so the next time you think to criticize me
Ja, also das nächste Mal, wenn du daran denkst, mich zu kritisieren
Just bear in mind that nobody asked you!
Denk daran, dass dich niemand gefragt hat!
Chasing every shot out the back door
Jage jedem Schuss zur Hintertür hinaus nach
Now I'm finally moving on
Jetzt ziehe ich endlich weiter
This is the last confession you can ever drag out of me
Dies ist das letzte Geständnis, das du mir jemals entreißen kannst
Conversations on the brink of ecstasy, and I'm cracking in the heat
Gespräche am Rande der Ekstase, und ich zerbreche in der Hitze
I am written in your charts as your wits are undefined
Ich bin in deinen Diagrammen verzeichnet, während dein Verstand undefiniert ist
Isn't hard to push me far across the red line
Es ist nicht schwer, mich weit über die rote Linie zu drängen
How would you know better?
Woher willst du es besser wissen?
When everything goes
Wenn alles vergeht
Chasing every shot out the back door
Jage jedem Schuss zur Hintertür hinaus nach
I've been dreaming of, dreaming of leaving
Ich habe davon geträumt, davon geträumt zu gehen
Stomaching the weight on my shoulders
Ich ertrage das Gewicht auf meinen Schultern
For far too long
Schon viel zu lange
And yes, I'm rowdy and overreacting
Und ja, ich bin rüpelhaft und überreagiere
But what more excuse do I need if you're being the bigger asshole?
Aber welche Ausrede brauche ich mehr, wenn du das größere Arschloch bist?
Chasing every shot out the back door
Jage jedem Schuss zur Hintertür hinaus nach
Now I'm finally moving on
Jetzt ziehe ich endlich weiter
Chasing every shot out the back door
Jage jedem Schuss zur Hintertür hinaus nach
I've been dreaming of, dreaming of leaving
Ich habe davon geträumt, davon geträumt zu gehen
Stomaching the weight on my shoulders
Ich ertrage das Gewicht auf meinen Schultern
For far too long
Schon viel zu lange
And the thought of you opening your
Und der Gedanke daran, dass du deinen
Big, fat, stupid mouth -
Großen, fetten, dummen Mund öffnest -
Okay, if we keep talking about this, I'm seriously gonna throw up
Okay, wenn wir weiter darüber reden, muss ich mich ernsthaft übergeben
Chasing every shot out the back door
Jage jedem Schuss zur Hintertür hinaus nach
Now I'm finally moving on
Jetzt ziehe ich endlich weiter





Авторы: Elizabeth Hull, Martín González


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.